[Allemand]Traduire une expression
Cours gratuits > Forum > Forum Allemand || En bas[Allemand]Traduire une expression
Message de harpsijohn posté le 05-04-2017 à 11:03:41 (S | E | F)
Bonjour à tous
Comment traduire "un sommeil de plomb"? il y a sûrement un expression imagée
en allemand qui s' en rapproche, plus parlante que "ein tiefer Schlaf",
même dialectale ou argotique.
J'ai bien trouvé "Beine schwer bis Blei haben" mais on ne s'en rend
compte qu'en étant réveillé...nous sommes hors sujet
Bonne journée
jn
Message de harpsijohn posté le 05-04-2017 à 11:03:41 (S | E | F)
Bonjour à tous
Comment traduire "un sommeil de plomb"? il y a sûrement un expression imagée
en allemand qui s' en rapproche, plus parlante que "ein tiefer Schlaf",
même dialectale ou argotique.
J'ai bien trouvé "Beine schwer bis Blei haben" mais on ne s'en rend
compte qu'en étant réveillé...nous sommes hors sujet
Bonne journée
jn
Réponse : [Allemand]Traduire une expression de jng, postée le 05-04-2017 à 15:30:17 (S | E)
Bonjour!
Plus facile que votre dernière question!!
En utilisant l'adjectif dérivé de "Blei" on a :
eine bleierne Müdigkeit, ein bleierner Schlaf
A une prochaine fois
JNG
Réponse : [Allemand]Traduire une expression de calceusnivalis, postée le 05-04-2017 à 15:31:36 (S | E)
Bonjour,
"Schlafen wie ein Murmeltier" par exemple, est une expression très populaire pour décrire un sommeil profond. Mais on dit aussi "einen bleiernen Schlaf haben", c'est le sommeil de plomb!
Réponse : [Allemand]Traduire une expression de harpsijohn, postée le 05-04-2017 à 15:43:27 (S | E)
merci et bonne nuit !
Cours gratuits > Forum > Forum Allemand