[Allemand]Structure des phrases
Cours gratuits > Forum > Forum Allemand || En bas[Allemand]Structure des phrases
Message de franck57 posté le 05-10-2016 à 18:33:46 (S | E | F)
Bonsoir,
J’ai des difficultéspour l’ en expression écrite en allemand, (grammaire, conjugaison, structure des phrases,….).
Merci de m’apporter votre aide(r).
Écrire les éléments proposés de façon à formuler une phrase cohérente correspondant aux indications.
1. Action banale : verschreibt - der Arzt - dem Vater - eine Woche Ruhe
Der Art verschreibt dem Vater eine Woche Ruhe.
2. A qui il prescrit : verschreibt - der Arzt - dem Vater - eine Woche Ruhe
Dem Vater verschreibt der Arzt eine Woche Ruhe.
3. Ce qu'il prescrit : verschreibt - der Arzt - dem Vater - eine Woche Ruhe
Eine Woche Ruhe verschreibt der Arzt dem Vater.
4. Question générale - réponse: oui : verschreibt - der Arzt - dem Vater - eine Woche Ruhe
Verschreibt der Arzt dem Vater eine Woche Ruhe.
5. Question sur l'objet de l'ordonnance : verschreibt - der Arzt - dem Vater – was
Was verschreibt der Arzt dem Vater.
6. Question sur le bénéficiaire de l'ordonnance : verschreibt - der Arzt - eine Woche Ruhe – wem
Wem verschreibt der Arzt eine Woche Ruhe.
7. Question sur l'auteur de l'ordonnance : verschreibt - dem Vater - eine Woche Ruhe – wer
Wer verschreibt dem Vater eine Woche Ruhe
8. Action banale : der Tante - bringt - einen guten Roman - die Mutter
Der Tante bringt die Mutter einen guten Roman
9. Ce qu'elle apporte : der Tante - bringt - einen guten Roman - die Mutter
Einen guten Roman bringt der Tante die Mutter
10. A qui elle l'apporte : der Tante - bringt - einen guten Roman - die Mutter
Die Mutter bringt der Tante einen guten Roman
-------------------
Modifié par bridg le 06-10-2016 09:09
Mise en forme
Message de franck57 posté le 05-10-2016 à 18:33:46 (S | E | F)
Bonsoir,
J’ai des difficultés
Merci de m’apporter votre aide
Écrire les éléments proposés de façon à formuler une phrase cohérente correspondant aux indications.
1. Action banale : verschreibt - der Arzt - dem Vater - eine Woche Ruhe
Der Art verschreibt dem Vater eine Woche Ruhe.
2. A qui il prescrit : verschreibt - der Arzt - dem Vater - eine Woche Ruhe
Dem Vater verschreibt der Arzt eine Woche Ruhe.
3. Ce qu'il prescrit : verschreibt - der Arzt - dem Vater - eine Woche Ruhe
Eine Woche Ruhe verschreibt der Arzt dem Vater.
4. Question générale - réponse: oui : verschreibt - der Arzt - dem Vater - eine Woche Ruhe
Verschreibt der Arzt dem Vater eine Woche Ruhe.
5. Question sur l'objet de l'ordonnance : verschreibt - der Arzt - dem Vater – was
Was verschreibt der Arzt dem Vater.
6. Question sur le bénéficiaire de l'ordonnance : verschreibt - der Arzt - eine Woche Ruhe – wem
Wem verschreibt der Arzt eine Woche Ruhe.
7. Question sur l'auteur de l'ordonnance : verschreibt - dem Vater - eine Woche Ruhe – wer
Wer verschreibt dem Vater eine Woche Ruhe
8. Action banale : der Tante - bringt - einen guten Roman - die Mutter
Der Tante bringt die Mutter einen guten Roman
9. Ce qu'elle apporte : der Tante - bringt - einen guten Roman - die Mutter
Einen guten Roman bringt der Tante die Mutter
10. A qui elle l'apporte : der Tante - bringt - einen guten Roman - die Mutter
Die Mutter bringt der Tante einen guten Roman
-------------------
Modifié par bridg le 06-10-2016 09:09
Mise en forme
Réponse : [Allemand]Structure des phrases de brution, postée le 06-10-2016 à 14:32:04 (S | E)
Bonjour,
C'est pas mal.
1. Action banale : verschreibt - der Arzt - dem Vater - eine Woche Ruhe
Der Arzt verschreibt dem Vater eine Woche Ruhe.Correct
2. A qui il prescrit : verschreibt - der Arzt - dem Vater - eine Woche Ruhe
Dem Vater verschreibt der Arzt eine Woche Ruhe.Correct
C'est au père que ....
3. Ce qu'il prescrit : verschreibt - der Arzt - dem Vater - eine Woche Ruhe
Eine Woche Ruhe verschreibt der Arzt dem Vater.Correct.
Aussi:
Der Arzt verschreibt dem Vater eine Woche Ruhe.
4. Question générale - réponse: oui : verschreibt - der Arzt - dem Vater - eine Woche Ruhe
Verschreibt der Arzt dem Vater eine Woche Ruhe ?Correct.
5. Question sur l'objet de l'ordonnance : verschreibt - der Arzt - dem Vater – was
Was verschreibt der Arzt dem Vater? Correct.
6. Question sur le bénéficiaire de l'ordonnance : verschreibt - der Arzt - eine Woche Ruhe – wem
Wem verschreibt der Arzt eine Woche Ruhe ? Correct
7. Question sur l'auteur de l'ordonnance : verschreibt - dem Vater - eine Woche Ruhe – wer
Wer verschreibt dem Vater eine Woche Ruhe ? correct
8. Action banale : der Tante - bringt - einen guten Roman - die Mutter
Der Tante bringt die Mutter einen guten Roman Correct
C'est à la mère que ( Objet au datif en début de phrase)
Aussi :
Die Mutter bringt der Tante einen guten Roman
9. Ce qu'elle apporte : der Tante - bringt - einen guten Roman - die Mutter
Einen guten Roman bringt der Tante die Mutter .
Mieux : Einen guten Roman bringt die Mutter der Tante. C'est un bon roman que .... COD en début de phrase.
Die Mutter bringt der Tante einen guten Roman.
10. A qui elle l'apporte : der Tante - bringt - einen guten Roman - die Mutter
Die Mutter bringt der Tante einen guten Roman. Correct.
Aussi :Der Tante bringt die Mutter einen guten Roman. C'est à la tante qu'elle amène....
Ne pas oublier le point d'interrogation pour les questions.
Noter aussi:
Heute schreibe ich meinen Eltern einen langen Brief
L'article qui précède l'objet à l'accusatif est indéfini > ordre obligatoire : objet au datif + objet à l'accusatif
Si l'article est défini l'ordre est permutable.
Er zeigt seinem Freund die Fotos
Er zeigt die Fotos seinem Freund.
A bientôt
Réponse : [Allemand]Structure des phrases de franck57, postée le 06-10-2016 à 19:25:56 (S | E)
Bonsoir,
Je vous remercie d’avoir contrôlé l’exercice que j’ai fait ainsi des conseils que vous avez donné pour les phrases.
A bientôt.
Cours gratuits > Forum > Forum Allemand