Cours de mathématiques gratuitsCréer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés sur nos sites

100% gratuit !
[Avantages]


- Accueil
- Accès rapides
- Aide/Contact
- Livre d'or
- Plan du site
- Recommander
- Signaler un bug
- Faire un lien

Recommandés :
- Traducteurs gratuits
- Jeux gratuits
- Nos autres sites
   

[Allemand]Traduction : deux phrases

Cours gratuits > Forum > Forum Allemand || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


[Allemand]Traduction : deux phrases
Message de yann06 posté le 15-07-2016 à 23:53:36 (S | E | F)
Guten Abend
könnten Sie mir helfen übersetzen ????

Bonjour !
Pourriez-vous m'aidez, s'il vous plaît, à traduire ces phrases ?
Merci pour vos réponses.


Für ganz Unersättliche gibt es noch einen großen Bruder
pour la plupart d'entre nous il s'agit d'un modèle plus élaboré

So kann man seinen alten Dreier nach Minnesota schicken?
est ce qu' on peut en envoyer trois autres du Minnesota ?
-------------------
Modifié par bridg le 17-07-2016 18:44
Merci de respecter les règles de ce forum.



Réponse : [Allemand]Traduction : deux phrases de tamaraal, postée le 16-07-2016 à 11:21:46 (S | E)
Bonjour Yann,

pour des phrases comme ces deux examples il faut avoir plus de contexte pour obtenir une traduction juste.
Par hasard j'ai trouvé la deuxième phrase sur Internet:

"So kann man seinen alten Dreier nach Minnesota schicken, von wo er kurz darauf zum Fünfer gereift zurückkehrt."

Il s'agit donc d'une voiture, en ce cas un Audi 3.
Donc, votre traduction (" est ce que on peut en envoyer trois autres ") n'est pas juste. Essayez de nouveau, s'il vous plaît.

Pour la premìere phrase:

Für ganz Unersättliche gibt es noch einen großen Bruder (votre traduction: pour la plupart d'entre nous il s'agit d'un modele plus élaboré) - unersättlich (adj) = insatiable. "Für Unersättliche ..." - "Pour ceux, qui veulent plus ... / qui ne se contentent de ...

À bientôt.




Réponse : [Allemand]Traduction : deux phrases de yann06, postée le 18-07-2016 à 15:30:51 (S | E)
So Kann man seinen alten Dreier nach Minnesota schicken

Kann ich schicken ? -----> puis je envoyer?
Kann ich ihnen schicken ? ----->puis je vous envoyer??
seinen -----> c'est l'adjectif possessif masculin à l'accusatif
sein Bruder (son frère) c'est le nominatif ------> son frère à lui
seinen c'est l'accusatif masculin
man c'est le pronom qui correspond à on
alten (substantitif)

dreier on le traduit par brelan

donc je traduis par on peux envoyer trois anciens modèles du Minnesota

la deuxième phrase
von wo er kurz darauf Fünfer gereift zurückkehrt

zurückkehrt signifie retour
darauf c'est un adverbe qui signifie dessus


Er hat in Fünfer und Zehner bezahlt -------> elle a payé en billets de cinq.
Funfer signifie un ensemble un groupement de cinq



Réponse : [Allemand]Traduction : deux phrases de tamaraal, postée le 18-07-2016 à 22:25:51 (S | E)
Bonsoir Yann06,

En Allemagne il y a deux types de voitures qu’on appelle de manière informelle “Dreier” resp. „Fünfer“: ce sont le „BMW 3“ et le „Audi 3“, respectivement le „BMW 5“ et le „Audi 5“. Je ne sais pas si existent des expressions comparables en France.
"So kann man seinen alten Dreier nach Minnesota schicken, von wo er kurz darauf zum Fünfer gereift zurückkehrt." = Donc, on peut envoyer son vieux Audi 3 à Minnesota, d’où elle reviendra peu après, transformée (/ mûrie) entre-temps en une Audi 5.

Bien à vous.





[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Cours gratuits > Forum > Forum Allemand












 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | NOS MEILLEURES FICHES | Fiches les plus populaires | Aide/Contact

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours d'anglais | Cours de français | Cours d'espagnol | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice. | Mentions légales / Vie privée / Cookies [Modifier vos choix] .
| Cours et exercices de mathématiques 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.



| Partager sur les réseaux