Cours de mathématiques gratuitsCréer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés sur nos sites

100% gratuit !
[Avantages]


- Accueil
- Accès rapides
- Aide/Contact
- Livre d'or
- Plan du site
- Recommander
- Signaler un bug
- Faire un lien

Recommandés :
- Traducteurs gratuits
- Jeux gratuits
- Nos autres sites
   

Traduction/ présentation

Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Traduction/ présentation
Message de astarelfe posté le 26-04-2016 à 18:24:10 (S | E | F)
Bonjour à tous,
Je prépare un test d'entrée en formation et je voudrais m'assurer que ma présentation est correcte et qu'il n'y a pas d’erreurs de syntaxe ou de fautes grossières. Je n'ai pas un très bon niveau et je manque de vocabulaire, j'ai donc utilisé un dictionnaire pour combler les trous mais je ne sais pas si mes choix de traduction sont corrects.
D'avance merci de votre aide.

My name is A***** M******, I am AGE years old. I was born MOIS JOUR, ANNÉE in VILLE.
I am divorced and have a son AGE years. I have a (COMPAGNON = life partner ou companion ?) who lives in VILLE. He is AGE years old. He is manager at the ENTREPRISE.
I'm into computers, and reading. I often swim and I try to do sports regularly.
Since ANNÉE, I volunteer in a cultural association in VILLE. I help with administration, communication and sometimes animation.
I have a BAC level degree, and I want to have a level Bac + 2. I want to FORMATION training to work in an SME or an intermediary association.



-------------------
Modifié par lucile83 le 26-04-2016 21:59


Réponse: Traduction/ présentation de gerondif, postée le 26-04-2016 à 19:25:26 (S | E)
Hello,
erreurs en bleu, corrections en vert

My name is A***** M******, I am AGE years old. I was born MOIS JOUR, ANNÉE in VILLE.on the twenty-first of October, nineteen eighty-one in ***.
I am divorced and have a son AGED+juste le chiffre: aged six. I have a (COMPAGNON = life partner ou companion ?) who lives in VILLE. He is AGE years old. He is a manager at the (le nom propre remplace le the: he is a manager at IBM) ENTREPRISE.(s'il est le seul, he is the manager of...

I'm into computers, and (I love) reading. I often swim and I try to do sports regularly.
Since = depuis + année de départ, since 2008 ANNÉE, I volunteer(il faut un present perfect avec depuis) in a cultural association in VILLE. I help with their administration, communication and sometimes animation.

I have a BAC level degree, and I want (I would like) to have a level Bac + 2.(ces termes bac,bac + 2 ne diront rien à un anglais) I want to (+ infinitif: I want to join, I would like to join) FORMATION training to work in an SME or an intermediary association. (je ne sais pas ce que ces deux structures signifient)




Réponse: Traduction/ présentation de astarelfe, postée le 26-04-2016 à 20:43:58 (S | E)
Merci beaucoup gerondif,
Si j'ai bien suivi vos conseils ça devrait donner ceci ? :

My name is A***** M******, I am 34 years old. I was born on the twenty-first of October, nineteen eighty-one in *****.
I am divorced and have a son aged six. I have a life partner who lives in VILLE. He is 35 years old. He is a manager at ENTREPRISE.
I'm into computers, and I love reading. I often swim and I try to do sports regularly.
Since 2010, I have been volunteer in a cultural association in VILLE. I help with their administration, communication and sometimes animation.
I have a BAC level degree, and I would like to have a level Bac + 2.(je pense utiliser ces termes puisque je m'adresse à l'organisme dispensant la formation) I want to join this training to work in an SME or an intermediary association. (SME = Small and medium enterprises / asso. intermédiaire = qui exerce une activité commerciale ou de service)

Merci encore pour votre aide précieuse.



Réponse: Traduction/ présentation de gerondif, postée le 26-04-2016 à 22:50:38 (S | E)
Hello,
I have been a volunteer, c'est comme pour les métiers, on met "a".
Je remettrais and with their devant animation.



Réponse: Traduction/ présentation de astarelfe, postée le 26-04-2016 à 23:42:02 (S | E)
Merci beaucoup gerondif je vais devoir faire attention à ce genre de détails... Merci encore et bonne soirée.




[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais












 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | NOS MEILLEURES FICHES | Fiches les plus populaires | Aide/Contact

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours d'anglais | Cours de français | Cours d'espagnol | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice. | Mentions légales / Vie privée / Cookies [Modifier vos choix] .
| Cours et exercices de mathématiques 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.



| Partager sur les réseaux