Cours de mathématiques gratuitsCréer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés sur nos sites

100% gratuit !
[Avantages]


- Accueil
- Accès rapides
- Aide/Contact
- Livre d'or
- Plan du site
- Recommander
- Signaler un bug
- Faire un lien

Recommandés :
- Traducteurs gratuits
- Jeux gratuits
- Nos autres sites
   

[Allemand]Ich brauche Hilfe für meinen Prüfung

Cours gratuits > Forum > Forum Allemand || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


[Allemand]Ich brauche Hilfe für meinen Prüfung
Message de utilisateur387 posté le 07-03-2016 à 21:10:05 (S | E | F)
Bonjour à tous, je dois préparer une présentation personelle ainsi que mes motivations pour partir étudier à Frankfurt l'année prochaine avec Erasmus et ai donc rédigé ce texte. Je vous serais éternellement reconnaissante de m'aider à corriger les fautes que je ne suis pas capable de relever toute seule...
Merci d'avance!! ♥

Ich heiße Lea und ich bin zwanzig Jahre alt. Ich studiere grafik-design an der Schule für Kunst und Design in Nice. Ich lebe in Nice aber ich komme aus Bouaye. Es ist eine kleine Stadt in der Nähe von Nantes.
Ich interessiere mich für Kunst, besonders kommunikationsdesign, Video und Musik. Eigentlich spiele ich Klavier, Gitarre und ein bißchen Geige.
Weiterhin, mag ich Sport machen. Ich spiele Tennis seit fünfzehn Jahre. Ich habe auch Leichtathletik und Gymnastik gemacht während zwei Jahren.

Heute ist mein Traum nächste Jahre in Frankfurt zu studieren. Ich habe diese Stadt in 2014 während eine Reise discoviert. Ich mag diese Stadt weil Kultur dort sehr entwickelt ist. Es ist eine dynamisch Stadt. Es gibt vielen Museen, Ausstellungen und Veranstaltungen. Außerdem ist Leute dort sehr aufgeschloßen.

Letzte Jahre habe ich dort mein praktikum gemacht. Ich habe mit ein Studio während zwei Monate gearbeitet.Ich habe mit anderen Personen zu arbeiten gelernt. Eigentlich waren sie sehr freundlich, also die Zeit angenehm war. Sie haben mir neuen Techniken gelernt.

Ich habe auch Deutsch Personen während dieser Aufenthalt getroffen, weil lebte ich in ein WG.

Also war dieser Erlebnis sehr lohnend und unvergeßliches.
Deshalb will ich wirklich in Frankfurt studieren.
Dafür studiere ich Deutsch an jedem Tag. Ich bin wirklich motiviert. Ich lese Bücher auf Deutsch, ich höre der Inforadio aus Berlin am Morgen und Abend und ich sehe Serien in Deutsch an. In der U-Bahn mache ich Übungen. Ich habe auch privat Unterricht mit eine großartig Deutsch Lehrerin genommen.

Ich werde zu arbeiten fortsetzen weil ich diese Kultur liebe und ich möchte bereit am September zu sein. Ob habe ich die Chance in Frankfurt zu studieren, ich viele Sachen lernen werde. Außerdem bin ich sicher daß ich meine Sprachkentnisse schnell verbessern werde.
-------------------
Modifié par bridg le 08-03-2016 03:25
Merci, après avoir reçu les conseils des membres, de nous poster à la suite votre texte corrigé pour vérification et ce, autant de fois que nécessaire jusqu'à finalisation du travail.



Réponse: [Allemand]Ich brauche Hilfe für meinen Prüfung de brution, postée le 08-03-2016 à 06:03:58 (S | E)
Bonjour utilisateur387,
Quelques remarques pour vous aider à corriger votre texte.
Ich heiße Lea und ich* bin zwanzig Jahre alt.
*Le und ici n'est pas obligatoire?
Ich studiere Grafik-Design an der Schule für Kunst und Design in Nizza. Ich lebe in Nizza, aber ich komme (stamme) aus Bouaye. Es ist eine kleine Stadt in der Nähe von Nantes.
Ich interessiere mich für Kunst, besonders für kommunikationsdesign, Video und Musik. Eigentlich spiele ich Klavier, Gitarre und ein bißchen Geige.
Weiterhin, mag* ich Sport machen.
Weiterhin treibe ich gern Sport.
Lien internet

Ich spiele Tennis seit fünfzehn Jahre*.
*seit + datif > manque la marque du datif pluriel -n.
Ich habe auch Leichtathletik und Gymnastik gemacht während zwei Jahren.
Emplacement des mots dans la phrase
Ich habe auch zwei Jahre lang ( während zwei Jahren ) L und G ......
Souvent en allemagne on commence la phrase par la temporelle qui ici fait liaison avec ce qui précède.
Während zwei Jahren ( zwei Jahre lang ) habe ich ...........getrieben.
Heute ist mein Traum nächste* Jahre in Frankfurt zu studieren.
*ou bien nächstes Jahr ( l'année prochaine ) ou in den nächsten Jahren ( dans les années qui viennent).
Ich habe diese Stadt in* 2014 während eine Reise discoviert**.
*en 2014 > ou bien 2014 tout seul ou im Jahre 2014.
** to discover > entdecken.
Ich mag diese Stadt,* weil die Kultur dort sehr entwickelt ist.
*ne pas oublier la virgule avant tout subordonnant.
suggestion> weil sie eine Kulturstadt ist.
Sie ist eine dynamisch* Stadt.
*ne pas oublier d'accorder l'adjectif qualificatif épithète.
Es gibt vielen Museen, Ausstellungen und Veranstaltungen.
suggestion > Sie ist eine ..... Stadt mit vielen.....
Außerdem ist* Leute dort sehr aufgeschloßen.
*Attention > die Leute sind
Letzte Jahre habe ich dort mein Praktikum** gemacht.
*l'année dernière > letztes Jahr.
**substantif = majuscule.
Ich habe mit ein* Studio während zwei Monaten gearbeitet.
* mit + datif
bei einem Studio arbeiten
Zwei Monate lang habe ich......
Ich habe mit anderen Personen zu arbeiten gelernt.
Construction de la phrase avec infinitive ( hors construction )
Ich habe gelernt , mit anderen Personen zu arbeiten.
Lien internet

> mit anderen Personen zusammenzuarbeiten ?
Eigentlich waren sie sehr freundlich, also war es eine angenehlme Zeit.
Sie haben mir neue Techniken gelernt*.
* dans ce contexte employer beibringen ( apprendre dans le sens d'enseigner ) pas lernen.
...neue Techniken
Voir 3
Lien internet

Ich habe auch Deutsch* Personen während dieser** Aufenthalt getroffen, weil lebte*** ich in ein***** WG.
* Ich habe auch Deutsche (adjectif substantivé ) während
**Attention > der Aufenthalt:accorder correctement.
*** inversion après weil > verbe en bout de phrase
**** Attention > die WG.
Während... habe ich auch.....
Dieser* Erlebnis war also sehr lohnend und unvergeßliches**.
*Attention > das Erlebnis.
**l'adjectif qualificatif attribut est invariable.
Deshalb will ich wirklich in Frankfurt studieren.
Dafür studiere ich Deutsch an jedem Tag.
> chaque jour > jeden Tag
Dafür studiere ich jeden Tag Deutsch.
Deutsch studieren > complément du verbe en fin de phrase.
Ich bin wirklich motiviert.
Ich lese deutsche Bücher. Morgens und abends höre ich mir das Berliner Inforadio an und ich sehe mir Serien auf Deutsch an.
In der U-Bahn mache ich Übungen.
Ich habe auch privat Unterricht* mit eine** großartig** deutsch** Lehrerin genommen.
*Privatunterricht.
**mit +datif> accorder correctement (épithète > se décline )
Ich werde zu arbeiten fortsetzen, weil
*ich werde weiter studieren (büffeln- mich weiter anstrengen )
ich diese Kultur liebe und ich möchte bereits im September zu* sein.
*jamais de zu avec werden et les verbes de modalité.
Ob* habe ich die Chance in Frankfurt zu studieren, ich viele Sachen lernen werde.
*Ce n'est pas une question indirecte. Ich frage mich, ob er kommt.
Lien internet

.. ich die Chance habe in F zu studieren , werde ich viele Sachen lernen.
Comparez:
Ich werde vieles lernen, wenn ich die Chance habe in F zu studieren.
Wenn ich die Chance habe, in F zu studieren , werde ich vieles lernen.
Habe ich die Chance ...... ,......lernen.
Außerdem bin ich mir dessen sicher , dass ich meine Sprachkentnisse schnell verbessern werde.
Ne pas oublier la virgule avant tout subordonnant.
Vous corrigez, postez , nous vérifions. A bientôt.




Réponse: [Allemand]Ich brauche Hilfe für meinen Prüfung de utilisateur387, postée le 12-03-2016 à 00:49:24 (S | E)
Je vous remercie vivement de votre généreuse réponse! Je prends tout ça en note et espère vite assimiler ces corrections!
À bientôt
-------------------
Modifié par bridg le 12-03-2016 06:48
Vous n'avez pas totalement compris le fonctionnement de ce site qui est un site d'apprentissage, pas de correcteurs gratuits.
Dire merci est important, mais il vous faut maintenant corriger votre texte, le poster à la suite afin que nous continuions le travail et ce, autant de fois que nécessaire jusqu'à l'obtention d'un texte correct.
Aucune autre demande de votre part ne pourra être acceptée tant que ce travail ne sera pas mené à son terme.
Bon courage.




Réponse: [Allemand]Ich brauche Hilfe für meinen Prüfung de utilisateur387, postée le 12-03-2016 à 11:41:00 (S | E)
Voici les retouches que j'ai apporte à la lettre :

Ich heiße Lea. Ich bin neunzehn Jahre alt. 
Ich studiere Grafik-Design an der Schule für Kunst und Design in Nizza. Ich lebe in Nizza, aber ich komme aus Bouaye. Es ist eine kleine Stadt in der Nähe von Nantes.
Ich interessiere mich für Kunst, besonders für Kommunikationsdesign, Film und Musik. Eigentlich spiele ich Klavier, Gitarre und ein bißchen Geige.
Weiterhin treibe ich gern Sport.
Ich spiele Tennis seit fünfzehn Jahren. 
Zwei Jahre lang habe ich auch Leichathletik und Gymnasik getrieben.
Heute ist mein Traum nächstes Jahr in F zu studieren. 
Ich habe diese Stadt en 2014 während eine Reise entdecken. 
Sie ist eine dynamische Stadt mit vielen Museen, Austellungen und Veranstaltungen. 
Außerdem sind die Leute dort sehr aufgeschloßen.
Letztes Jahr habe ich dort mein Praktikum gemacht. 
Zwei Monate lang habe ich bei einem Studio gearbeitet.
Ich habe gelernt, mit anderen Personen zusammenzuarbeiten.
Eigentlich waren sie sehr freundlich, also war es eine angenehme Zeit. 
Sie haben mir neue Techniken beigebracht.

Während dieser Aufenthalt habe ich auch Deutsche Personen getroffen, weil ich in einer WG lebte.
Dieses Erlebnis war also sehr lohnend und unvergeßlich.
Deshalb will ich wirklich in F studieren.
Dafür studiere ich jeden Tag Deutsch. 
Ich bin wirklich motiviert. 
Ich lese deutsche Bücher. Morgens und abends höre ich mir das Berliner Inforadio an und ich sehe mir Serien auf Deutsch an. 
In der U-Bahn mache ich Übungen. 
Ich habe auch Privatunterricht mit einer großartiger Deutsch Lehrerin genommen.
Ich werde weiter studieren, weil ich diese Kultur liebe und ich möchte bereits im September sein. 
Wenn habe ich die Chance in F zu studieren, werde ich vieles lernen.
Außerdem bin ich mir dessen sicher, dass ich meine Sprachkentnisse schnell verbessern werde.

Merci beaucoup une fois de plus!

Lea



Réponse: [Allemand]Ich brauche Hilfe für meinen Prüfung de brution, postée le 12-03-2016 à 13:46:14 (S | E)
Bonjour,
Juste quelques petites remarques.
Ich heiße....an der Hochschule ? für Kunst und Design in Nizza. Ich habe diese Stadt 2014 während einer Reise entdeckt.
....aufgeschlossen.
Während dieses Aufenthalts ( während + génitif) habe ich auch Deutsche ( = des Allemands ) getroffen, weil ich in einer WG lebte.
Ich habe auch Privatunterricht bei einer großartigen deutschen Lehrerin genommen.
Wenn ich die Chance habe ( vous commencez votre phrase par une subordonnée) in F zu studieren, werde ich vieles lernen.Sinon parfait.




Réponse: [Allemand]Ich brauche Hilfe für meinen Prüfung de utilisateur387, postée le 12-03-2016 à 15:55:01 (S | E)
Bonjour brution, merci beaucoup pour votre aide!
J'ai donc corrigé les problèmes:

Ich heiße Lea. Ich bin neunzehn Jahre alt.
Ich studiere Grafik-Design an der Hochschule für Kunst und Design in Nizza. Ich lebe in Nizza, aber ich komme aus Bouaye. Es ist eine kleine Stadt in der Nähe von Nantes.
Ich interessiere mich für Kunst, besonders für Kommunikationsdesign, Film und Musik. Eigentlich spiele ich Klavier, Gitarre und ein bißchen Geige.
Weiterhin treibe ich gern Sport.
Ich spiele Tennis seit fünfzehn Jahren.
Zwei Jahre lang habe ich auch Leichathletik und Gymnasik getrieben.
Heute ist mein Traum nächstes Jahr in F zu studieren.
Ich habe diese Stadt 2014 während einer Reise entdeckt.
Sie ist eine dynamische Stadt mit vielen Museen, Austellungen und Veranstaltungen.
Außerdem sind die Leute dort sehr aufgeschlossen.
Letztes Jahr habe ich dort mein Praktikum gemacht.
Zwei Monate lang habe ich bei einem Studio gearbeitet.
Ich habe gelernt, mit anderen Personen zusammenzuarbeiten.
Eigentlich waren sie sehr freundlich, also war es eine angenehme Zeit.
Sie haben mir neue Techniken beigebracht.

Während dieses Aufenthalts habe ich auch Deutsche getroffen, weil ich in einer WG lebte.
Dieses Erlebnis war also sehr lohnend und unvergeßlich.
Deshalb will ich wirklich in F studieren.
Dafür studiere ich jeden Tag Deutsch.
Ich bin wirklich motiviert.
Ich lese deutsche Bücher. Morgens und abends höre ich mir das Berliner Inforadio an und ich sehe mir Serien auf Deutsch an.
In der U-Bahn mache ich Übungen.
Ich habe auch Privatunterricht bei einer großartigen Deutschen Lehrerin genommen.
Ich werde weiter studieren, weil ich diese Kultur liebe und ich möchte bereits im September sein.
Wenn ich die Chance habe, in F zu studieren, werde ich vieles lernen.
Außerdem bin ich mir dessen sicher, dass ich meine Sprachkentnisse schnell verbessern werde.


À bientôt!



Réponse: [Allemand]Ich brauche Hilfe für meinen Prüfung de brution, postée le 12-03-2016 à 20:25:12 (S | E)




Réponse: [Allemand]Ich brauche Hilfe für meinen Prüfung de utilisateur387, postée le 12-03-2016 à 20:52:49 (S | E)
Grâce à ces généreuses corrections, j'ai pu commencer à rédiger une lettre de motivation pour préparer mon dossier Erasmus. Puis-je me permettre de la poster?

Merci encore!



Réponse: [Allemand]Ich brauche Hilfe für meinen Prüfung de brution, postée le 13-03-2016 à 15:13:10 (S | E)
Bien sûr. Par contre , selon les règles de ce site , ce serait gentil d'ouvrir un nouveau post.
A bientôt.



Réponse: [Allemand]Ich brauche Hilfe für meinen Prüfung de vergnuegen, postée le 13-03-2016 à 15:53:44 (S | E)
Bonjour, quelques petites remarques concernant votre texte presque parfait :-)

aber ich komme aus Bouaye. Es ist eine kleine Stadt in der Nähe von Nantes. mieux: das ist.....
Ich interessiere mich für Kunst, besonders für Kommunikationsdesign, Film und Musik. Eigentlich spiele ich Klavier, Gitarre und ein bißchen Geige. pourquoi "eigentlich"? Après on attend "aber"....

Ich spiele Tennis seit fünfzehn Jahren. fausse place

Zwei Jahre lang habe ich auch Leichathletik und Gymnasik getrieben. Le verbe n'est pas "treiben" (participe-> getrieben) mais "(Sportarten betreiben -> participe "betrieben")

Heute ist mein Traum nächstes Jahr in F zu studieren. - ...et demain? Proposition: mettre "jetzt", ce n'est pas si court que "heute"...
Ich habe diese Stadt 2014 während einer Reise entdeckt. autre verbe "faire la connaissance"
Sie ist eine dynamische Stadt mit vielen Museen, Austellungen und Veranstaltungen. mieux: impersonnel

Eigentlich waren sie sehr freundlich, also war es eine angenehme Zeit. "eigentlich" inclut le "aber" ...
Bsp: Eigentlich bin ich müde, aber ich komme trotzdem mit ins Kino. - Eigentlich habe ich keine Zeit, aber für dich nehme ich sie mir...


Dafür studiere ich jeden Tag Deutsch. "studieren" est utilisé uniquement pour les études universitaires; ici, c'est "apprendre"


Ich habe auch Privatunterricht bei einer großartigen Deutschen Lehrerin genommen. adjectif ->minuscule, substantif-> majuscule
.... und ich möchte bereits im September sein. En allemand on pourrait dire qu'on attend avec impatience le mois de septembre


Außerdem bin ich mir dessen sicher, dass ich meine Sprachkentnisse schnell verbessern werde. Dans cettre phrase il faut supprimer le "dessen" car l'explication suit. Si vous voulez garder le "dessen" il faut changer les phrases: d'abord la subordonnée en tant que principale. Puis un point, puis une deuxième principale commencant avec "dessen" suivi du verbe et du reste de la phrase. Si vous ne comprenez pas mon explication demandez à bridg pourquoi je n'ai pas le droit de vous montrer ce que je voudrais dire.
bonne journée




Réponse: [Allemand]Ich brauche Hilfe für meinen Prüfung de brution, postée le 14-03-2016 à 18:31:21 (S | E)
Bonjour,
Zum Thema "eigentlich".

Ich interessiere mich für Kunst, besonders für Kommunikationsdesign, Film und Musik. Eigentlich spiele ich Klavier, Gitarre und ein bißchen Geige. pourquoi "eigentlich"? Après on attend "aber"....
> übrigens . Ich spiele übrigens .......idée de du reste , soit dit en passant, au fait , par ailleurs.

Ich habe gelernt, mit anderen Personen zusammenzuarbeiten. Eigentlich waren sie sehr freundlich.
Je comprends ce que veut dire Vergnügen.
Ich habe gelernt , mit anderen Personen zusammenzuarbeiten.Je m'attendais à une expérience négative. Eigentlich waren sie sie sehr freundlich. En fait, en réalité c'est le contraire qui s'est produit. Sur "allerdings" j'ai pensé en français et ça n'a pas fait tilt. Désolé pour ce " coup de fatigue". Ich habe gelernt, mit anderen Personen zusammenzuarbeiten. Alle waren sehr freundlich zu mir( par exemple). A +




[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Cours gratuits > Forum > Forum Allemand












 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | NOS MEILLEURES FICHES | Fiches les plus populaires | Aide/Contact

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours d'anglais | Cours de français | Cours d'espagnol | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice. | Mentions légales / Vie privée / Cookies [Modifier vos choix] .
| Cours et exercices de mathématiques 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.



| Partager sur les réseaux