Cours de mathématiques gratuitsCréer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés sur nos sites

100% gratuit !
[Avantages]


- Accueil
- Accès rapides
- Aide/Contact
- Livre d'or
- Plan du site
- Recommander
- Signaler un bug
- Faire un lien

Recommandés :
- Traducteurs gratuits
- Jeux gratuits
- Nos autres sites
   

[Espagnol]Correction d'un court texte

Cours gratuits > Forum > Forum espagnol || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


[Espagnol]Correction d'un court texte
Message de dadoush35 posté le 02-02-2016 à 10:23:29 (S | E | F)
Bonjour, est ce que vous pourriez m'aider à corriger ce texte s'il vous plait ?
Je vous remercie d'avance!

Afuntanemente por ellos, un hombre muy inteligente tuvo su celular discretamente y suceso a llamar a la policía. Algunos minutos después, oímos ruidos.
Un testigo nos contó lo que vio a través la ventana. Describió que la policía llego con un helicóptero antes de usar esquíes para lograr al Palacio. Los policías intervinieron durante casi 2 horas.
Por fin, mataron a los malhechores y el Papa y el Dalai Lama pudieron irse.
Pensemos que serian contentos y aliviados de encontrar sus familiares y que no están dispuestos a volver aquí.

Bonne journée!


Réponse: [Espagnol]Correction d'un court texte de alienor64, postée le 02-02-2016 à 10:57:05 (S | E)
Bonjour Dadoush35


Afuntanamente( quel est ce mot ???) por ellos, un hombre muy inteligente tuvo(autre verbe : 'prendre' et non 'avoir')su celular discretamente y suceso( erreur ; traduire : 'réussir')a llamar a la policía. Algunos minutos después, oímos ruidos.
Un testigo nos contó lo que vio a través (ici, préposition)la ventana. Describió que la policía llego(accent) con un helicóptero antes de usar(autre verbe ; traduire 'chausser') esquíes para lograr (ici, il manque un complément : ' lograr hacer algo' = réussir à faire quelque chose')al Palacio. Los policías intervinieron durante casi 2( en toutes lettres) horas.
Por fin, mataron a los malhechores y el Papa y el Dalai Lama pudieron irse.
Pensemos(autre temps)que serian(accent + autre temps) contentos y aliviados de encontrar (préposition)sus familiares y que no están(autre temps) dispuestos a volver aquí.

Bonne correction !




[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Cours gratuits > Forum > Forum espagnol












 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | NOS MEILLEURES FICHES | Fiches les plus populaires | Aide/Contact

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours d'anglais | Cours de français | Cours d'espagnol | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice. | Mentions légales / Vie privée / Cookies [Modifier vos choix] .
| Cours et exercices de mathématiques 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.



| Partager sur les réseaux