Must/Ought
Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais || En basMust/Ought
Message de evasion75 posté le 14-12-2015 à 15:27:30 (S | E | F)
Bonjour,
Je découvre que le verbe "devoir" a deux verbes en anglais: ought et must.
Dans quel type de phrases peut-on utiliser l'un ou l'autre?
Merci à vous.
-------------------
Modifié par lucile83 le 14-12-2015 15:43
Message de evasion75 posté le 14-12-2015 à 15:27:30 (S | E | F)
Bonjour,
Je découvre que le verbe "devoir" a deux verbes en anglais: ought et must.
Dans quel type de phrases peut-on utiliser l'un ou l'autre?
Merci à vous.
-------------------
Modifié par lucile83 le 14-12-2015 15:43
Réponse: Must/Ought de lucile83, postée le 14-12-2015 à 15:47:14 (S | E)
Hello,
I must = je dois, présent
I ought to = je devrais, conditionnel
Vous avez aussi I should/I would have to/I need/ I have to à tous les temps ...et peut-être d'autres façons d'exprimer le verbe devoir
Réponse: Must/Ought de lemagemasque, postée le 14-12-2015 à 18:54:35 (S | E)
Hello!
"Ought to" et "must" ne sont en effet pas les seuls qui correspondent au verbe "devoir" français. D'ailleurs, devoir a plusieurs sens en français :
- devoir de l'argent ou dans un sens figuré (Je vous dois des excuses) to owe something
- Je devrais m'en sortir : I should be able to do it/manage it
- have got to (indique une certaine urgence/contrainte)
- les périphrases comme "to be forced to" (sens fort), to be obliged to, to be made to (le "moins contraignant" des trois)
- oughta (familier américain)/oughter (archaïque ou dialectal)
- shall : I shall be obliged/You shall have to/You shall do it
- to be sure to, to be likely to (moins probable), to be apt to, to be liable to (degrés de certitude)
- to be to = action programmée : I am to meet the director at six o'clock (assez formel)
- You'd (had) better go : Tu ferais mieux de partir/should rather
- I am going to the dentist's at six --> Je dois aller chez le dentiste...
- I feel the urge to --> Je sens que je suis obligé de/qu'il est nécessaire/J'ai très envie de
- They'll be probably late --> Ils seront probablement en retard.
- That'll be the postman : Ca doit être le facteur.
Déjà, avec ça, vous avez matière à réfléchir. Un même mot peut en effet avoir plusieurs significations/idées et on peut donc les exprimer de différentes manières. Si vous avez besoin d'approfondissement, n'hésitez pas à rechercher sur le site grâce au moteur de recherche jaune en haut à droite.
See you!
Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais