Cours de mathématiques gratuitsCréer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés sur nos sites

100% gratuit !
[Avantages]


- Accueil
- Accès rapides
- Aide/Contact
- Livre d'or
- Plan du site
- Recommander
- Signaler un bug
- Faire un lien

Recommandés :
- Traducteurs gratuits
- Jeux gratuits
- Nos autres sites
   

Dépourvu de/aide

Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Dépourvu de/aide
Message de funnix posté le 20-11-2015 à 10:10:49 (S | E | F)
Bonjour,
Pouvez-vous m'aider s'il vous plait?
1°) Comment traduire "dépourvu de poils" en anglais ? ---> hairless ?
2°) en général, comment dire "dépourvu de" ? Je me demande surtout si l'anglais permet de mettre le singulier ou le pluriel pour le nom/adjectif qui suit cette expression. With no --> implique toujours le singulier non ?
Merci pour vos réponses.

-------------------
Modifié par lucile83 le 20-11-2015 10:22


Réponse: Dépourvu de/aide de lemagemasque, postée le 20-11-2015 à 20:05:16 (S | E)
Hello!

1) Oui. -less marche bien. On peut reformuler après : il n'a pas de poils.

2) On a aussi "deprived of", "lacking"...
Avec no, on peut mettre le nom au pluriel ou au singulier en fonction de l'idée.
J'invente :
There are no public schools in New York (Il n'y a pas d'écoles privées à Liverpool).
There is no red station in Paris. (Il n'y a pas de/aucune station rouge à Paris).

Il y a toutefois une "mode" où on met du pluriel avec no

Bonne soirée !



Réponse: Dépourvu de/aide de funnix, postée le 21-11-2015 à 17:11:15 (S | E)
okay merci bcp beaucoup pour cette réponse. Pour ainsi dire l'anglais est comme le français ,on met un "s" ou pas en fonction du contexte aussi : dépourvu de poil dans la main, ou dépourvu de poils sur le dos !!

-------------------
Modifié par lucile83 le 21-11-2015 18:44



Réponse: Dépourvu de/aide de lemagemasque, postée le 21-11-2015 à 18:16:57 (S | E)
Oui, mais mettre le pluriel après no est à la mode, surtout aux US.
Ainsi : no way --> noways
anyway --> anyways
C'est d'un emploi plus familier, voire vulgaire dans certains cas.

-------------------
Modifié par lucile83 le 21-11-2015 18:41
Très familier et . A ne pas utiliser en anglais britannique.




[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais












 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | NOS MEILLEURES FICHES | Fiches les plus populaires | Aide/Contact

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours d'anglais | Cours de français | Cours d'espagnol | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice. | Mentions légales / Vie privée / Cookies [Modifier vos choix] .
| Cours et exercices de mathématiques 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.



| Partager sur les réseaux