Cours de mathématiques gratuitsCréer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés sur nos sites

100% gratuit !
[Avantages]


- Accueil
- Accès rapides
- Aide/Contact
- Livre d'or
- Plan du site
- Recommander
- Signaler un bug
- Faire un lien

Recommandés :
- Traducteurs gratuits
- Jeux gratuits
- Nos autres sites
   

[Espagnol]Jeu : verbes de mouvement (16)

Cours gratuits > Forum > Forum espagnol || En bas

Ce sujet est fermé. Vous ne pouvez pas poster de réponse.


Page 16 / 25 - Voir la page << | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | Fin | >>
Réponse: [Espagnol]Jeu : verbes de mouvement de alienor64, postée le 14-08-2015 à 19:36:56
Nos pidió por favor que nos largáramos cuanto antes.
Il nous a demandé poliment de prendre le large dès que possible.

Antes de que se le ajustara las cuentas, el ladrón salió por piernas.
Avant qu'on lui règle son compte, le voleur s'enfuit à toutes jambes.



Réponse: [Espagnol]Jeu : verbes de mouvement de leserin, postée le 14-08-2015 à 20:41:57
Antes de que le ajustaran las cuentas, el ladrón salió por piernas.
Avant qu'on lui règle son compte, le voleur s'enfuit à toutes jambes.

Muchas tardes había subido yo hasta el ágora.
De nombreux après-midi j'étais monté jusqu'à l'agora.


Réponse: [Espagnol]Jeu : verbes de mouvement de alienor64, postée le 15-08-2015 à 00:14:42
Muchas tardes había subido yo hasta el ágora.
Beaucoup de soiréesBon nombre d'après-midi, j'étais monté jusqu'à l'agora.

Le he dicho que pasara en la mañana pero no ha venido.
Je lui ai dit de passer dans la matinée mais il n'est pas venu.


Réponse: [Espagnol]Jeu : verbes de mouvement de andre40, postée le 15-08-2015 à 06:56:56
Le he dicho que pasara en la mañana pero no ha venido.
Je lui ai dit de passer dans la matinée mais il n'est pas venu.

Esta mañana los grupos folklóricos y las bandas desfilarán por las calles de Dax.
Ce matin les groupes folkloriques et les "bandas" défileront dans les rues de Dax.


Réponse: [Espagnol]Jeu : verbes de mouvement de juldan, postée le 15-08-2015 à 10:24:18
Esta mañana los grupos folklóricos y las bandas desfilarán por las calles de Dax.
Ce matin les groupes folkloriques et les "bandas" défileront dans les rues de Dax.

Como no vengas, no tendré que esperarte y me iré más pronto.
Si tu ne viens pas, je n'aurai pas à t'attendre et je partirai plus tôt.


Réponse: [Espagnol]Jeu : verbes de mouvement de leserin, postée le 15-08-2015 à 11:04:08
Como no vengas, no tendré que esperarte y me iré más pronto.
Si tu ne viens pas, je n'aurai pas à t'attendre et je partirai plus tôt.

Escribí una carta para que vinieran a socorrerme cuanto antes.
J'ai écrit une lettre pour qu'ils viennent me secourir dès que possible.


Réponse: [Espagnol]Jeu : verbes de mouvement de nini55, postée le 15-08-2015 à 18:50:06
Escribí una carta para que vinieran a socorrerme cuanto antes.
J'ai écrit une lettre pour qu'ils viennent me secourir dès que possible.
El equipo de rescate llegó demasiado tarde al lugar del accidente.
L'équipe de sauvetage est arrivée trop tard sur les lieux de l'accident.



Réponse: [Espagnol]Jeu : verbes de mouvement de leserin, postée le 15-08-2015 à 20:49:45
El equipo de rescate llegó demasiado tarde al lugar del accidente.
L'équipe de sauvetage est arrivée trop tard sur les lieux de l'accident.

¿Adónde me dirigía realmente?
Où est-ce que j'allais en réalité ?


Réponse: [Espagnol]Jeu : verbes de mouvement de juldan, postée le 15-08-2015 à 21:45:27
¿Adónde me dirigía realmente?
Où est-ce que j'allais en réalité ?

Doblando a la izquierda encontrarás el centro comercial.
En tournant à gauche tu trouveras le centre commercial.



Réponse: [Espagnol]Jeu : verbes de mouvement de alienor64, postée le 15-08-2015 à 23:11:48
Doblando a la izquierda encontrarás el centro comercial.
En tournant à gauche tu trouveras le centre commercial.

Siempre tienes que cruzar la calle en el paso de cebra.
Tu dois toujours traverser la rue sur le passage piéton.


Réponse: [Espagnol]Jeu : verbes de mouvement de leserin, postée le 16-08-2015 à 09:27:03
Siempre tienes que cruzar la calle por el paso de cebra.
Tu dois toujours traverser la rue sur le passage piéton.

El agua corría por el centro de la calle.
L'eau coulait au milieu de la rue.


Réponse: [Espagnol]Jeu : verbes de mouvement de juldan, postée le 16-08-2015 à 10:08:48
El agua corría por el centro de la calle.
L'eau coulait au milieu de la rue.

Después de la violenta tormenta, varias calles del pueblo acabaron cortadas por la acumulación de agua.
Après le violent orage, plusieurs rues du village furent coupées à cause de l'accumulation d'eau.


Réponse: [Espagnol]Jeu : verbes de mouvement de leserin, postée le 16-08-2015 à 16:55:00
Después de la violenta tormenta, varias calles del pueblo acabaron cortadas por la acumulación de agua.
Après le violent orage, plusieurs rues du village furent coupées à cause de l'accumulation d'eau.

Salimos a dar un paseo sin saber que algunas calles estaban cortadas.
Nous sommes allés nous promener ne sachant pas que quelques rues étaient coupées.


Réponse: [Espagnol]Jeu : verbes de mouvement de andre40, postée le 16-08-2015 à 18:37:13
Salimos a dar un paseo sin saber que algunas calles estaban cortadas.
Nous sommes allés nous promener ne sachant pas que quelques rues étaient coupées.

Yo prefiero pasearme en bicicleta.
Moi je préfère me promener à bicyclette.


Réponse: [Espagnol]Jeu : verbes de mouvement de alienor64, postée le 16-08-2015 à 18:50:14
Yo prefiero pasearme en bicicleta.
Moi je préfère me promener à bicyclette.

Saliendo a la calle, dio un tropezón y se cayó.
En sortant dans la rue, il fit un faux pas et tomba.



Réponse: [Espagnol]Jeu : verbes de mouvement de leserin, postée le 16-08-2015 à 21:33:14
Saliendo a la calle, dio un tropezón y se cayó.
En sortant dans la rue, il fit un faux pas et tomba.

¿Vais a ir luego por casa de Elvira?
Allez-vous tout de suite chez Elvira ?


Réponse: [Espagnol]Jeu : verbes de mouvement de nini55, postée le 17-08-2015 à 08:23:50
¿Vais a ir luego por casa de Elvira?
Allez-vous tout de suite chez Elvira ?

Si me lo hubieras pedido te habría llevado hasta el aeropuerto.
Si tu me l'avais demandé je t'aurais conduit jusque l'aéroport.


Réponse: [Espagnol]Jeu : verbes de mouvement de leserin, postée le 17-08-2015 à 08:52:58
Si me lo hubieras pedido te habría llevado hasta el aeropuerto.
Si tu me l'avais demandé je t'aurais conduit jusque l'aéroport.

Venga ya, hombre, ¿nos vamos o no?
Allons donc ! Nous partons ou non ?


Réponse: [Espagnol]Jeu : verbes de mouvement de andre40, postée le 17-08-2015 à 11:19:19
Venga ya, hombre, ¿nos vamos o no?
Allons donc ! Nous partons ou non ?

¿Cuándo vas a irte para siempre?
Quand vas-tu partir pour de bon?


Réponse: [Espagnol]Jeu : verbes de mouvement de leserin, postée le 17-08-2015 à 15:02:24
¿Cuándo vas a irte para siempre?
Quand vas-tu partir pour de bon?

Ya me voy. Saldré por la puerta, pero volveré.
Je pars déjà. Je sortirai par la porte, mais je reviendrai.


Réponse: [Espagnol]Jeu : verbes de mouvement de juldan, postée le 17-08-2015 à 15:47:54
Ya me voy. Saldré por la puerta, pero volveré.
Je pars déjà. Je sortirai par la porte, mais je reviendrai.

¿Adónde queréis ir de fiesta este fin de semana?
Où voulez-vous aller faire la fête ce week end ?


Réponse: [Espagnol]Jeu : verbes de mouvement de nini55, postée le 17-08-2015 à 17:33:25
¿Adónde queréis ir de fiesta este fin de semana?
Où voulez-vous aller faire la fête ce week end ?

¿Qué le ocurre? Salió sin despedirse de nosotros.
Que lui arrive t'il? Il est parti sans nous dire au revoir.



Réponse: [Espagnol]Jeu : verbes de mouvement de andre40, postée le 17-08-2015 à 18:20:53
¿Qué le ocurre? Salió sin despedirse de nosotros.
Que lui arrive t'il? Il est parti sans nous dire au revoir.

Dice que corre más rápido que yo, pero he llegado antes que él.
Il dit qu'il court plus vite que moi, mais je suis arrivé avant lui.


Réponse: [Espagnol]Jeu : verbes de mouvement de juldan, postée le 17-08-2015 à 21:03:07
Dice que corre más rápido que yo, pero he llegado antes que él.
Il dit qu'il court plus vite que moi, mais je suis arrivé avant lui.

El doctor entró en el campo para atender al jugador que se dolía de un golpe.
Le docteur entra sur le terrain pour soigner le joueur qui avait mal à cause d'un coup.


Réponse: [Espagnol]Jeu : verbes de mouvement de leserin, postée le 17-08-2015 à 23:43:48
El doctor entró en el campo para atender al jugador que se dolía de un golpe.
Le docteur entra sur le terrain pour soigner le joueur qui avait mal à cause d'un coup.

Las piedras brincaban dos o tres veces antes de hundirse en el agua.
Les pierres sautaient deux ou trois fois avant de couler dans l'eau.


Réponse: [Espagnol]Jeu : verbes de mouvement de andre40, postée le 18-08-2015 à 08:49:55
Las piedras brincaban dos o tres veces antes de hundirse en el agua.
Les pierres sautaient deux ou trois fois avant de couler dans l'eau.

Anda diciendo la gente que es peligroso bañarse solo en el canal.
On dit à droite et à gauche qu'il est dangereux de se baigner seul dans le canal.


Réponse: [Espagnol]Jeu : verbes de mouvement de juldan, postée le 18-08-2015 à 09:19:37
Anda diciendo la gente que es peligroso bañarse solo en el canal.
On dit à droite et à gauche qu'il est dangereux de se baigner seul dans le canal.

¿Te apetecería remar de pie encima de una tabla de surf? Es el deporte de moda este verano.
Aimerais-tu ramer debout sur une planche de surf ? C'est le sport à la mode cet été.


Réponse: [Espagnol]Jeu : verbes de mouvement de leserin, postée le 18-08-2015 à 16:58:55
¿Te apetecería remar de pie encima de una tabla de surf? Es el deporte de moda este verano.
Aimerais-tu ramer debout sur une planche de surf ? C'est le sport à la mode cet été.

No. Me iré por la tarde a la peluquería, será lo más prudente.
Non. J'irai dans l'après-midi chez le coiffeur, c'est plus prudent.


Réponse: [Espagnol]Jeu : verbes de mouvement de juldan, postée le 18-08-2015 à 18:52:10
No. Me iré por la tarde a la peluquería, será lo más prudente.
Non. J'irai dans l'après-midi chez le coiffeur, c'est plus prudent.

Si hubiéramos ido al restaurante de aquí, habríamos comido mejor.
Si nous étions allés à ce restaurant-ci, nous aurions mieux mangé.


Réponse: [Espagnol]Jeu : verbes de mouvement de nini55, postée le 18-08-2015 à 20:45:45
Si hubiéramos ido al restaurante de aquí, habríamos comido mejor.
Si nous étions allés à ce restaurant-ci, nous aurions mieux mangé.

Yo voy a ir a comer a casa de Andre, ha preparado una tarta de ciruelas deliciosa. ¿ Quièn viene conmigo?
Moi je vais aller manger chez André, il a préparé une délicieuse tarte aux prunes.Qui vient avec moi?




Ce sujet est fermé, vous ne pouvez pas poster de réponse.
Page 16 / 25 - Voir la page << | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | Fin | >>












 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | NOS MEILLEURES FICHES | Fiches les plus populaires | Aide/Contact

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours d'anglais | Cours de français | Cours d'espagnol | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice. | Mentions légales / Vie privée / Cookies [Modifier vos choix] .
| Cours et exercices de mathématiques 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.



| Partager sur les réseaux