Cours de mathématiques gratuitsCréer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés sur nos sites

100% gratuit !
[Avantages]


- Accueil
- Accès rapides
- Aide/Contact
- Livre d'or
- Plan du site
- Recommander
- Signaler un bug
- Faire un lien

Recommandés :
- Traducteurs gratuits
- Jeux gratuits
- Nos autres sites
   

Wish /Problème

Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Wish /Problème
Message de spacepunk posté le 07-04-2015 à 15:43:26 (S | E | F)
Bonjour,

Je viens de finir l'exercice sur le regret "Wish".
Je suis assez surpris car j'ai toujours appris en anglais que cela ne signifie pas "regretter" mais "espérer", l'inverse quoi.
Donc l'exercice explique justement qu'il faut inverser les phrases, Affirmative-->Négative , Négative-->Affirmative , ce qui, je trouve, est incompréhensible.
Je me suis donc seulement mis en tête de considérer "Wish" comme étant le verbe espérer, et toutes les phrases ont pris leur sens, et j'ai réussi l'exercice.
Je voulais savoir, si je me trompe, si c'est le cas, et si ma "technique" pourrait me porter défaut préjudice?
Merci de vos avis et vos réponses!

-------------------
Modifié par lucile83 le 07-04-2015 19:42



Réponse: Wish /Problème de spacepunk, postée le 07-04-2015 à 15:45:18 (S | E)
Plutot "Souhaiter" qu'"Espérer"*



Réponse: Wish /Problème de razzor, postée le 07-04-2015 à 15:50:33 (S | E)
Hello,

Au sens propre, le verbe 'to wish' signifie 'souhaiter'.
Exemple : Je vous souhaite de bonnes vacances = I wish you a good holiday

Ce verbe peut aussi se traduire par "Si seulement"
Exemple : Si seulement je parlais anglais = I wish I spoke English (on peut aussi dire "If only I spoke English")

Comme vous le voyez, tout dépend du contexte.
Avez-vous des phrases particulières qui vous posent problème?



Réponse: Wish /Problème de hinot49, postée le 07-04-2015 à 19:37:42 (S | E)
Bonsoir Spacepunk ,
"wish" peut s' utiliser pour des regrets mais également concerner des souhaits qui sont en général impossibles ,utopiques : il est l ' équivalent de "if only" . Par contre concernant des faits, des désirs qui peuvent se réaliser dans le futur immédiat il faut alors utiliser " I hope+will et non I wish.
Bonne soirée .




[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais












 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | NOS MEILLEURES FICHES | Fiches les plus populaires | Aide/Contact

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours d'anglais | Cours de français | Cours d'espagnol | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice. | Mentions légales / Vie privée / Cookies [Modifier vos choix] .
| Cours et exercices de mathématiques 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.



| Partager sur les réseaux