Cours de mathématiques gratuitsCréer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés sur nos sites

100% gratuit !
[Avantages]


- Accueil
- Accès rapides
- Aide/Contact
- Livre d'or
- Plan du site
- Recommander
- Signaler un bug
- Faire un lien

Recommandés :
- Traducteurs gratuits
- Jeux gratuits
- Nos autres sites
   

[Espagnol]Aide pour traduction de phrase

Cours gratuits > Forum > Forum espagnol || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


[Espagnol]Aide pour traduction de phrase
Message de omonstro posté le 25-02-2015 à 22:26:33 (S | E | F)
Bonjour !
J
'ai traduit cette phrase en espagnol :
"Les épreuves ne sont pas destinées à te briser, mais à te rendre plus fort."
Ce qui me donne :
"Las pruebas no son destinadas a romperte, sino a hacerte más fuerte.".
Je souhaiterais savoir si la traduction est exacte, s'il vous plaît.
Merci d'avance.
-------------------
Modifié par bridg le 25-02-2015 23:38


Réponse: [Espagnol]Aide pour traduction de phrase de leserin, postée le 26-02-2015 à 08:15:37 (S | E)
Bonjour, omonstro.

"Les épreuves ne sont pas destinées à te briser, mais à te rendre plus fort."

"Las pruebas no sonverbe estar destinadas a rompertec'est bien, mais pour une personne je traduirais plutôt par le verbe destrozar, sino a hacerte más fuerte".

À bientôt !



Réponse: [Espagnol]Aide pour traduction de phrase de omonstro, postée le 26-02-2015 à 12:07:09 (S | E)
Ce qui me donne "Las pruebas no son destinadas a destrozarte, sino a hacerte más fuerte"
Muchas gracias, hasta pronto !



Réponse: [Espagnol]Aide pour traduction de phrase de juldan, postée le 26-02-2015 à 14:45:43 (S | E)
Bonjour,
Vous avez oublié de prendre en compte la correction de Leserin concernant le verbe être.
Las pruebas no son (verbe estar) destinadas...
A bientôt.



Réponse: [Espagnol]Aide pour traduction de phrase de leserin, postée le 26-02-2015 à 16:52:58 (S | E)
Bonjour, Omonstro.

Ici vous avez un lien du site pour mieux connaître les différents usages des verbes SER et ESTAR.

Lien internet


Cordialement !



Réponse: [Espagnol]Aide pour traduction de phrase de omonstro, postée le 26-02-2015 à 18:29:23 (S | E)
Correction faite "Las pruebas no están destinadas a destrozarte, sino a hacerte más fuerte"
Merci à vous, à bientôt!




[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Cours gratuits > Forum > Forum espagnol












 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | NOS MEILLEURES FICHES | Fiches les plus populaires | Aide/Contact

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours d'anglais | Cours de français | Cours d'espagnol | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice. | Mentions légales / Vie privée / Cookies [Modifier vos choix] .
| Cours et exercices de mathématiques 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.



| Partager sur les réseaux