[Espagnol]Expression idiomatique
Cours gratuits > Forum > Forum espagnol || En bas[Espagnol]Expression idiomatique
Message de sisco92 posté le 06-02-2015 à 18:10:32 (S | E | F)
Bonjour.
Y a-t-il en espagnol une expression équivalente à : ":à qui voulait l 'entendre", s'il vous plaît ?
Je pensais utiliser le verbe "pregonar" mais c'est insuffisant.
Merci de votre aide !
-------------------
Modifié par bridg le 06-02-2015 18:46
Message de sisco92 posté le 06-02-2015 à 18:10:32 (S | E | F)
Bonjour.
Y a-t-il en espagnol une expression équivalente à : ":à qui voulait l 'entendre", s'il vous plaît ?
Je pensais utiliser le verbe "pregonar" mais c'est insuffisant.
Merci de votre aide !
-------------------
Modifié par bridg le 06-02-2015 18:46
Réponse: [Espagnol]Expression idiomatique de andre40, postée le 06-02-2015 à 18:18:10 (S | E)
Bonjour Sisco
Je traduirais: A quien quisiera escucharlo.
Bonne soirée
Réponse: [Espagnol]Expression idiomatique de leserin, postée le 06-02-2015 à 20:08:06 (S | E)
Bonsoir, sisco92.
Si vous voulez traduire seulement ce fragment, "à qui voulait l'entendre", la traduction littérale pourrait être : "a quien quería escucharlo", mais si vous considérez que le verbe "entendre" peut signifier en espagnol : oir, escuchar, atender, entender, comprender, etc., cette traduction reste très ouverte, c'est à dire, nous avons besoin d'un contexte pour mieux élucider le signifié du fragment.
À bientôt !
Cours gratuits > Forum > Forum espagnol