[Allemand]Mes vacances au parfait
Cours gratuits > Forum > Forum Allemand || En bas[Allemand]Mes vacances au parfait
Message de labresse posté le 22-12-2014 à 14:00:47 (S | E | F)
Bonjour.
Pouvez-vous m'aider à corriger mon texte, s'il vous plaît ? Il faut que je raconte mes vacances de Noël au parfait.
Merci pour vos réponses.
Meine Weihnachtsferien
Gegenstück meine ferien ich habe Weihnachten geFeiern bei familie. Ich habe Schnecken, Holzscheite von Noëlund fois gras gegessen Ich habe ein Portable, Geld,Schminken gehabt Ich habe shopping, sport und hausaugaben gemacht. Ich bin aus alpes ski gemacht.
Ich habe, Neujahr zu gefeiern bei familie, sie hat petard gemacht, das war super
-------------------
Modifié par bridg le 22-12-2014 14:50
1/ Merci de ne pas crier en majuscules sur ce site.
2/ Merci de respecter les règles d'écriture de la langue française dans vos demandes.
3/ Nous ne vous aidons que sur ce que nous voyons de votre travail et n'ajoutons rien à votre place.
4/ Merci, de poster à la suite, votre version corrigée après avoir reçu les propositions d'amélioration à faire de la part des membres.
Message de labresse posté le 22-12-2014 à 14:00:47 (S | E | F)
Bonjour.
Pouvez-vous m'aider à corriger mon texte, s'il vous plaît ? Il faut que je raconte mes vacances de Noël au parfait.
Merci pour vos réponses.
Meine Weihnachtsferien
Gegenstück meine ferien ich habe Weihnachten geFeiern bei familie. Ich habe Schnecken, Holzscheite von Noëlund fois gras gegessen Ich habe ein Portable, Geld,Schminken gehabt Ich habe shopping, sport und hausaugaben gemacht. Ich bin aus alpes ski gemacht.
Ich habe, Neujahr zu gefeiern bei familie, sie hat petard gemacht, das war super
-------------------
Modifié par bridg le 22-12-2014 14:50
1/ Merci de ne pas crier en majuscules sur ce site.
2/ Merci de respecter les règles d'écriture de la langue française dans vos demandes.
3/ Nous ne vous aidons que sur ce que nous voyons de votre travail et n'ajoutons rien à votre place.
4/ Merci, de poster à la suite, votre version corrigée après avoir reçu les propositions d'amélioration à faire de la part des membres.
Réponse: [Allemand]Mes vacances au parfait de brution, postée le 22-12-2014 à 20:19:53 (S | E)
Bonjour Labresse.
Meine Weihnachtsferien.Correct.
Gegenstück meine ferien( substantif= majuscule) ich habe Weihnachten geFeiern bei familie.
Que voulez-vous dire ? cette année ? Comment dit-on cette année en allemand ?
Das Gegenstück = le pendant , le contraire.
Ich habe Weihnachten bei der Familie gefeiert.Correct. Si vous commencez votre phrase par cette année j'ai... pensez à l'inversion. Cette année + le verbe conjugué + sujet + compléments + tout à la fin la partie non conjuguée du verbe ( participe passé).
Ich habe Schnecken Holzscheite von Noël und fois gras gegessen.
Das Holzscheit = la bûche. Le foie gras ( foie ). Gänseleberpastete.
Ich habe Escargots -Schnecken- , den traditionnellen französischen Weihnachtskuchen - Bûche de Nöel - Gänseleberpastete - Foie Gras- gegessen.
Ich habe ein Portable, Geld,Schminken gehabt.
Vous avez reçu. recevoir = bekommen ( attention verbe irrégulier).
Le portable :das Handy. Schminkprodukte, Produkte zum schmincken :des produits de maquillage.
Ich habe shopping, sport und hausaugaben gemacht.
Faire du shopping: einkaufen gehen , shoppen gehen. Les substantifs prennent une majuscule. Faire du sport: Sport treiben.
Ich bin aus alpes ski gemacht.
Faire du ski: Ski laufen. Dans les Alpes: in den Alpen Ski laufen.
Ich habe, Neujahr zu gefeiern bei familie. Substantifs = majuscule. Revoir cette phrase.
J'ai fêté le nouvel an avec la famille. Neujahr bei der Familie feiern= fêter le nouvel an avec la famille.
Sie hat petard gemacht.
Le pétard : der Knaller . Das war super(correct).
Vous corrigez , vous postez , nous vérifions , jusqu'à ce que tout soit parfait. A bientôt.
Réponse: [Allemand]Mes vacances au parfait de hoger, postée le 24-12-2014 à 14:51:34 (S | E)
Encore quelques précisions:
- En allemand, il n'y a quasiment pas de différence entre "ich hatte" et "ich habe gehabt". Si vous dites "ich habe ein Handy gehabt", on comprend "j'avais (déjà) un GSM" et non "j'ai eu un GSM (comme cadeau)"; c'est pour cela que brution insiste sur le verbe "recevoir" qu'il faut alors utiliser en allemand.
- "Das Holzscheit, (pluriel: die Holzscheite)" fait référence à un morceau de bois pour le feu ouvert et non au gâteau de noël. Ce dernier n'a pas de vrai nom allemand, puisqu'on n'a pas cette tradition; j'ai toujours des problèmes pour commander un gâteau de ce genre dans une pâtisserie allemande. Donc la proposition de brution "Bûche de Noël" avec l'explication "der französische Weihnachtskuchen" me semble effectivement la meilleure solution.
- Finalement, "der Knaller" (ou bien "der Kracher") est correct; par contre, "sie hat Knaller gemacht" ne veut strictement rien dire ("elle a fait du pétard" ou "des pétards"); peut-être avait-elle (qui d'ailleurs?) mangé trop d'oignons? Je propose donc le verbe "loslassen" (séparable) = "lâcher" qu'on utilise souvent avec Knaller.
Réponse: [Allemand]Mes vacances au parfait de labresse, postée le 26-12-2014 à 12:13:33 (S | E)
voila j'ai corriger
est ce que j'ai bien corriger?
Meine Weihnachtsferien
Gegenstück meine ferien. Ich habe Weihnachten geFeiern bei familie.
Ich habe Weihnachten bei der Familie gefeiert.
Ich habe Schnecken, Gänseleberpastete und foie gras gegessen.
Ich habe das handy, Geld und schminkprodukte gebekommen..
Ich habe shoppen gegehen. Ich habe sport und hausaugaben gemacht. Ich habe ski in den alpen gelaufen . Ich bin ins kino gegehen,um hunger games zu sehen
Ich habe neujahr bei der Familie gefeiern.
Sie hat der knaller gemacht. Das war super(correct).
Réponse: [Allemand]Mes vacances au parfait de ilham007, postée le 26-12-2014 à 14:05:39 (S | E)
merci bccccccccccccccccp
Réponse: [Allemand]Mes vacances au parfait de brution, postée le 26-12-2014 à 15:36:36 (S | E)
Bonjour Labresse,
voila j'ai corriger> corrigé. Attention !
est ce que j'ai bien corriger?Est-ce-que j'ai bien corrigé ? / J'ai bien corrigé ? Ai-je bien corrigé ?
Meine Weihnachtsferien
Ich habe Weihnachten bei der Familie gefeiert.
Ich habe Schnecken, Gänseleberpastete und Foie Gras gegessen.
Ich habe das Handy( ich habe ein Handy bekommen), Geld und schminkprodukte( substantif = majuscule) gebekommen.Pas de ge au participe passé des verbes à particule inséparable. Bekommen infinitif / bekam : ich bekam prétérit /bekommen : ich habe bekommen.***
Ich habe shoppen gegehen. Gehen , ging , gegangen.
Ich bin shoppen gegangen. Règle de base : demandent l'auxiliaire sein les verbes qui à la fois sont intransitifs (sans complément direct à l'accusatif) et expriment un mouvement, une direction, un changement.**
Ich habe sport( substantif= majuscule) und hausaugaben( substantif= majuscule) gemacht.
Ich habe ski in den alpen gelaufen. Substantifs= majuscule en allemand.demandent l'auxiliaire sein les verbes qui à la fois sont intransitifs (sans complément direct à l'accusatif) et expriment un mouvement, une direction, un changement.Ich bin Ski gelaufen.
Ich bin in den Alpen Ski gelaufen.
Ich bin ins kino( S=M) gegehen,um hunger games zu sehen. gehen /ging/gegangen.
Habituez-vous à apprendre les verbes avec leurs formes prétérit et participe passé.*
Ich habe neujahr ( S=M)bei der Familie gefeiern.feiern /feierte /gefeiert.
Sie hat der knaller gemacht. Sie haben Knaller losgelassen ( ils ont fait péter des pétards). Das war super.
Vous repostez le texte , notez bien les erreurs commises. Si vous n'avez pas compris quelque chose , posez des questions. Nous ferons une ultime vérification. A bientôt.
*Lien internet
**Lien internet
***Lien internet
Réponse: [Allemand]Mes vacances au parfait de vergnuegen, postée le 26-12-2014 à 17:41:14 (S | E)
Commencer toutes les phrases par "ich" c'est mal vu. Essaie de tourner les phrases de sorte que le sujet varie. bonne soirée
Cours gratuits > Forum > Forum Allemand