[Espagnol]Se décrire physiquement
Cours gratuits > Forum > Forum espagnol || En bas[Espagnol]Se décrire physiquement
Message de cookiehamster posté le 27-11-2014 à 16:14:11 (S | E | F)
Bonjour,
Demain j'ai un contrôle qui et basé sur ''Se décrire''
J'aimerais votre aide, car mon cahier contient les bases mais pas les phrases. Je m'aide de Reverso mais je ne sais pas si la phrase mise est juste et j'aimerais votre aide et si possible modifier ma phrase ^^
Phrase:
J'ai 12 ans,je suis grande,et mince j'ai les cheveux long bouclé et châtain,mes yeux sont bleu
Traduction:
Tengo 12 años, soy grande, y delgado tengo los cabellos longitud ensortijada y castaña, mis ojos son azul
Merci,pour votre aide ^^
Bonne journée
-------------------
Modifié par bridg le 27-11-2014 18:23
Nous ne prenons les textes traduits par des traducteurs électroniques. Ce n'est pas du travail sérieux et quand vous serez en contrôle vous ne saurez toujours pas faire des phrases car vous n'aurez pas appris. Aucun professeur ne sera dupe et n'appréciera cette démarche.
Donc, merci la prochaine fois, de nous proposer un travail personnel fait par vous avec vos mots de vocabulaire acquis, un dictionnaire. Dans le cas contraire nous ne pourrons plus prendre vos demandes.
Message de cookiehamster posté le 27-11-2014 à 16:14:11 (S | E | F)
Bonjour,
Demain j'ai un contrôle qui et basé sur ''Se décrire''
J'aimerais votre aide, car mon cahier contient les bases mais pas les phrases. Je m'aide de Reverso mais je ne sais pas si la phrase mise est juste et j'aimerais votre aide et si possible modifier ma phrase ^^
Phrase:
J'ai 12 ans,je suis grande,et mince j'ai les cheveux long bouclé et châtain,mes yeux sont bleu
Traduction:
Tengo 12 años, soy grande, y delgado tengo los cabellos longitud ensortijada y castaña, mis ojos son azul
Merci,pour votre aide ^^
Bonne journée
-------------------
Modifié par bridg le 27-11-2014 18:23
Nous ne prenons les textes traduits par des traducteurs électroniques. Ce n'est pas du travail sérieux et quand vous serez en contrôle vous ne saurez toujours pas faire des phrases car vous n'aurez pas appris. Aucun professeur ne sera dupe et n'appréciera cette démarche.
Donc, merci la prochaine fois, de nous proposer un travail personnel fait par vous avec vos mots de vocabulaire acquis, un dictionnaire. Dans le cas contraire nous ne pourrons plus prendre vos demandes.
Réponse: [Espagnol]Se décrire physiquement de sigmarie, postée le 27-11-2014 à 16:18:35 (S | E)
Bonjour!
Tengo 12 años, soy grande autre adj. , à enlever la virgule y delgado virgule ou pause tengo los cabellos longitud adjec. de: long et après virgule ensortijada accord en genre avec cabellos y castaña accord en genre et nombre avec: cabellos, mis ojos son azul pluriel: mis ojos.
¡Saludos!
-------------------
Modifié par bridg le 27-11-2014 18:53
Réponse: [Espagnol]Se décrire physiquement de cookiehamster, postée le 27-11-2014 à 16:49:45 (S | E)
Bonjour,Je n'ai pas trop compris votre correction,j'ai donc refait un texte qui j'espère,sera sans faute:
Me llamo .....
Yo tengo 12 años,yo tengo los ojos azules,mi estatura 1m60 yo soy alta y degalda.
Mi pelo soy,largo,ondulado y moreno.
Yo soy guapa y simpàtica.
----------------
Merci de votre aide
Réponse: [Espagnol]Se décrire physiquement de juldan, postée le 27-11-2014 à 18:03:36 (S | E)
Bonsoir,
Me llamo .....
(Yo) tengo 12 años,(yo) tengo los ojos azules,mi estatura ajouter un verbe1m60
Mi pelo soy 3e personne du singulierlargo,ondulado y moreno.
En espagnol, le pronom sujet n'est exprimé que si on veut insister : moi, je suis...
-------------------
Modifié par bridg le 27-11-2014 18:55
Réponse: [Espagnol]Se décrire physiquement de leserin, postée le 28-11-2014 à 19:10:45 (S | E)
Bonsoir, à tous.
Une petite remarque sur l'usage du pronom sujet en espagnol.
"En espagnol, le pronom sujet n'est exprimé que si on veut insister : moi, je suis..."
Certes, l'espagnol est une langue dans laquelle le sujet n'est pas obligatoire (ex. "Vino y nos dijo que estudiáramos más"), mais cela ne signifie pas que l'usage ou bien l'élimination du pronom sujet soit aléatoire ou bien indifférent. L'usage explicite du pronom sujet est parfois bizarre,(c'est le cas des textes simples), tandis que, dans d'autres cas, son usage devient indispensable.
Ex.: "Ella es así","No hemos sido nosotros", "Ellos no están allí", "Sé que habéis sido vosotros", "Usted debe trabajar más", etc.
Il y a aussi des phrases catégoriques qui reclament la présence du pronom sujet. Ex.: "Yo soy así", "Él es el primero, "Tú irás delante", etc.
En outre, il y a des phrases qui deviennent ambigües pour le fait d'éliminer le pronom sujet. Ex.: "Entiendo que no entiende"; qui?, él, ella, usted?
À bientôt!
-------------------
Modifié par leserin le 28-11-2014 19:16
Réponse: [Espagnol]Se décrire physiquement de juldan, postée le 28-11-2014 à 19:43:21 (S | E)
Merci, leserin, j'apprécie énormément toutes ces explications.
Réponse: [Espagnol]Se décrire physiquement de cookiehamster, postée le 08-12-2014 à 20:38:09 (S | E)
Bonsoir,mon contrôle c'est très bien passé j'ai eu 9.5/10
Cours gratuits > Forum > Forum espagnol