Cours de mathématiques gratuitsCréer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés sur nos sites

100% gratuit !
[Avantages]


- Accueil
- Accès rapides
- Aide/Contact
- Livre d'or
- Plan du site
- Recommander
- Signaler un bug
- Faire un lien

Recommandés :
- Traducteurs gratuits
- Jeux gratuits
- Nos autres sites
   

Expression française en espagnol ?

Cours gratuits > Forum > Forum espagnol || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Expression française en espagnol ?
Message de oksong posté le 10-11-2014 à 19:22:17 (S | E | F)
Bonjour tout le monde !
Je suis élève en terminale et nous sommes en plein dans la notion de Progrès.
J'aimerais traduire l'expression "aller de pair avec " que nous employons souvent en français en espagnol, dans le cadre de la phrase :
"Le progrès qui va de pair avec la diffusion des nouvelles technologies....."
J'ai cherché sur Internet et ait trouvé peu de réponses, et celles-ci toutes différentes...
Comment exprimer cette expression en espagnol ?
Merci d'avance, bonne soirée !


Réponse: Expression française en espagnol ? de juldan, postée le 10-11-2014 à 19:34:38 (S | E)
Bonjour,
Je pense que "ir de la mano" est un bon équivalent en mettant les deux éléments comparés en sujet du verbe.
Par exemple : ambas cosas poden ir de la mano / les deux choses peuvent aller de pair.
Mais attendez d'autres réponses, je suis moi aussi en apprentissage.



Réponse: Expression française en espagnol ? de leserin, postée le 10-11-2014 à 20:20:08 (S | E)
Bonsoir, oksong.
"Le progrès qui va de pair avec la diffusion des nouvelles technologies....."
EXPR. aller de pair avec quelque chose: "ir parejo con" et "ir a la par que" (être au même niveau et aller simultanément, le progrès et la diffusion des nouvelles technologies).
Parejo (adj.) et par (nom).
Je traduirais:
"El progreso (que) va parejo a la difusión de las nuevas tecnologías ..."
"El progreso (que) va a la par que las nuevas tecnologías ..."
Le relatif (que): je ne sais pas si c'est nécessaire, je ne connais pas la phrase complète.
À bientôt!



Réponse: Expression française en espagnol ? de galizano, postée le 10-11-2014 à 21:34:57 (S | E)
Un échange de points de vues intéressant sur le sujet chez un site ami. Lien internet




Réponse: Expression française en espagnol ? de juldan, postée le 11-11-2014 à 08:30:31 (S | E)
Merci, galizano, c'est en effet très intéressant.



Réponse: Expression française en espagnol ? de oksong, postée le 11-11-2014 à 11:56:58 (S | E)
Bonjour tout le monde !
Merci beaucoup pour vos réponse, j'y vois déjà bien plus clair!
Ma phrase complète est :
Cependant, le progrès qui va de pair avec la diffusion des nouvelles technologies favorise-t-il la communication ou, au contraire, la rompt-il ?
Cela donnerait donc :
Sin embargo, el progreso que va aparejo con la difusión de las nuevas tecnologías favorece la comunicación o, al contrario, la rompe ?
Est-ce correct ?
Merci beaucoup !



Réponse: Expression française en espagnol ? de leserin, postée le 11-11-2014 à 21:11:33 (S | E)
Bonsoir, oksong.
Cela donnerait donc :
Sin embargo, el progreso que va aparejo con la difusión de las nuevas tecnologías favorece la comunicación o, al contrario, la rompe ?
Sin embargo, signe d'interrogat.el progresovirgule que va aparejo con la difusión de las nuevas tecnologíasvirgule favorece la comunicación o, al contrarioc'est mieux, por el contrario, la rompe?
À bientôt!




[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Cours gratuits > Forum > Forum espagnol












 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | NOS MEILLEURES FICHES | Fiches les plus populaires | Aide/Contact

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours d'anglais | Cours de français | Cours d'espagnol | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice. | Mentions légales / Vie privée / Cookies [Modifier vos choix] .
| Cours et exercices de mathématiques 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.



| Partager sur les réseaux