Cours de mathématiques gratuitsCréer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés sur nos sites

100% gratuit !
[Avantages]


- Accueil
- Accès rapides
- Aide/Contact
- Livre d'or
- Plan du site
- Recommander
- Signaler un bug
- Faire un lien

Recommandés :
- Traducteurs gratuits
- Jeux gratuits
- Nos autres sites
   

[Allemand]Rédaction sur la liberté + lettre

Cours gratuits > Forum > Forum Allemand || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


[Allemand]Rédaction sur la liberté + lettre
Message de marcemmanuel posté le 05-10-2014 à 10:48:52 (S | E | F)
Bonjour,

Notre proffesseur d'allemand nous a donné deux rédactions à rédiger pour la semaine prochaine. Pourriez-vous m'aider à corriger mes textes, s'il-vous-plait?
Voilà ce que j'ai déjà pu rédiger:

1) Kann mann sich heutzutage Ihrer Meinung nach seinen Beruf frei aussuchen ?

Durch diese Aufgabe werden wir versuchen zu verstehen, wenn man sich heutzutage Ihrer Meinung nach seinen Beruf frei aussuchen kann.
Also müssen wir uns die folgende Frage zu stellen: « Sind wir frei unsere eigenen Wahlen zu treffen?».

Es ist möglich unsere eigenen Entscheidungen zu treffen.
Der Mensch ist frei zu wählen, was er will. Es kann für sich allein handeln, ohne sein Will von irgendeiner äußeren Ursache bestimmt zu sein.
Wenn wir unsere eigenen Entscheidungen treffen, ohne zu viel auf andere hören. Dann sind wir frei unsere Berufswahl zu aussuchen.
Wenn wir sich unabhängiger von dem machen, was andere von Ihnen denken, werden wir freier, entspannter.
Und wenn wir freier und entspannter werden und mehr von dem Tun, was für uns wichtig ist, werden wir auch mehr von dem bekommen, was wir uns wünschen: wir werden automatisch erfolgreiche sind.
So sind wir frei, um unseren Beruf zu wählen.

Im Ergebnis ist es möglich zu sagen, wenn es kann frei wählen ihren Beruf und damit seine Zukunft. Ich bin überzeugt, dass man sich heutzutage ihrer Meinung nach seinen Beruf frei aussehen.


2) Liebe Anja,
Ich hoffe, es geht dir gut. Ich schreibe dir diesen Brief, um meine Nachricht zu geben.
Ich bin jetzt ein Lehrer für mehrere Jahre. Alles geschieht zum Besten. Der Lehrerberuf ist wirklich spannend. Du kennst mir, ich bin ein Perfektionist. Ich bin sehr streng mit meinen Schülern aber ich mach das für sie. Ich arbeite hart fur seine Erfolg im Leben.
Warum bin ich nicht eine Musikerin geworden, fragst du dich, oder?
Es ist sehr einfach. Bevor ich meine Studien um ein Lehrer zu werden, stieg ich mehrmals auf der Bühne um Klavier am Konservatorium zu spielen. Jedes Mal, immer die gleiche Ergebnisse ... Ich habe keine Vertrag landen, weil ich wahrscheinlich kein Talent habe. Ich gab auch das Klavier, weil ich überzeugt bin, dass ich kann nicht aus Klavier spielen leben. Du weisst, ich Kinder zu ernähren habe.
So entdeckte ich eine neue Leidenschaft: Unterrichten.
Ich habe alles über mich dir gesagt!
Küsse!


Merci d'avance de votre aide!


Réponse: [Allemand]Rédaction sur la liberté + lettre de brution, postée le 05-10-2014 à 13:17:19 (S | E)
Bonjour Marceemmanuel.
En vert ce qui n'est pas correct.

2) Liebe Anja,

Ich hoffe, es geht dir gut.
Ich schreibe dir diesen Brief, um meine Nachricht zu geben.
Donner des nouvelles ( de soi) : Nachrichten von sich geben.
Ich bin jetzt ein( pourquoi l'article) Lehrer für mehrere Jahre.
Voir la place des constituants dans la phrase.
Alles geschieht zum Besten. Der Lehrerberuf ist wirklich spannend. Du kennst mir( ce n'est pas le bon cas; Wen kennst du ? ), ich bin ein Perfektionist. Ich bin sehr streng mit meinen Schülern aber ich mache das für sie. Ich arbeite hart fur ( orthographe) seine( pour leurs, tuyau ça commence par d ) Erfolg im Leben.

Warum bin ich nicht eine Musikerin geworden, fragst du dich, oder? n'est-ce pas ? nicht wahr ?

Es ist sehr einfach. Bevor ich meine Studien ( das Studium = les études )um ein Lehrer zu werden ( il manque un verbe ) , stieg ich mehrmals auf der Bühne ( steigen !) um Klavier am Konservatorium zu spielen. Que voulez vous dire avec bevor ? Pensez aux virgules.Schüler am Konservatorium sein. Wo befindet sich die Bühne ?

Jedes Mal, immer die gleiche Ergebnisse ( on peut employer le singulier ) ... Ich habe keine Vertrag landen,( que voulez vous dire ?) weil ich wahrscheinlich kein Talent habe.

Ich gab auch das Klavier ( etwas aufgeben ), weil ich überzeugt bin, dass ich kann nicht aus Klavier spielen leben. vivre de : von etwas leben.

Du weisst, ich Kinder zu ernähren habe.( place des éléments dans la phrase ).
So entdeckte ich eine neue Leidenschaft: Unterrichten.
Ich habe alles über mich dir( place de dir dans la phrase, du pronom personnel en général) ) gesagt!
Liebe Küsse!
Vous revoyez votre texte , le repostez et nous le vérifierons. A bientôt.




Réponse: [Allemand]Rédaction sur la liberté + lettre de brution, postée le 05-10-2014 à 14:11:59 (S | E)
1) Kann mann(orthographe) sich heutzutage, Ihrer Meinung nach, seinen Beruf frei aussuchen ?

Durch( avec , tout simplement, attention + datif ) diese Aufgabe werden wir versuchen zu verstehen, wenn ( wenn ou ob ? pourquoi ? )man sich heutzutage, Ihrer Meinung nach( nous pouvons nous en passer ), seinen Beruf frei aussuchen kann.
Also müssen wir uns die( pas d'article davant folgend ) folgende Frage zu( pourquoi ce zu ? müssen est un verbe de modalité ) stellen: « Sind wir frei unsere eigenen Wahlen zu treffen?».
Es ist möglich unsere eigenen Entscheidungen zu treffen.
Der Mensch ist frei das zu wählen, was er will.
Es
( der Mensch ) kann für sich allein handeln, ohne ( incomplet-sans que) sein Will( orthographe) von irgendeiner äußeren Ursache bestimmt zu sein.(forme passive avec werden).

Wenn wir unsere eigenen Entscheidungen treffen, ohne zu viel auf andere hören( incomplet-infinitive). Dann(pourquoi un point ? pourquoi une majuscule?) sind wir frei unsere Berufswahl zu aussuchen( par quel autre mot pourriez vous remplacer Berufswahl - attention : aussuchen verbe à particule séparable ==> place de zu ? ).
Wenn wir sich( ou vous employez man et c'est bon ou vous laissez wir et corrigez) unabhängiger von dem machen, was andere von Ihnen denken, werden wir freier, entspannter.

Und wenn wir freier und entspannter werden und mehr das tun (von dem Tun), was für uns wichtig ist, werden wir auch mehr von dem bekommen, was wir uns wünschen: wir werden automatisch erfolgreiche( nous serons plus ... sind.Sind , certainement une grosse faute d'inattention.So sind wir frei, um unseren Beruf auszuwählen.

Im Ergebnis ist es möglich zu sagen, wenn es kann frei wählen ihren Beruf und damit seine Zukunft.Que voulez-vous dire ? En conséquence : demnach , demzufolge , folglich. En définitive : Zum Schluss ...Il est possible de dire que l'on peut... : es ist möglich zu sagen , dass man.................. kann.
Ich bin überzeugt, dass man sich heutzutage ihrer Meinung nach( d'après -vous/ comment dit-on d'après moi ? ) seinen Beruf frei aussehen.( aussehen ne va pas - il manque un verbe de modalité). Revoyez votre texte. Repostez le. A bientôt.



Réponse: [Allemand]Rédaction sur la liberté + lettre de brution, postée le 06-10-2014 à 05:59:58 (S | E)
Quelques remarques.
Article indéfini ou pas ?
Oui, devant l'attribut pris dans un sens plutôt général : ich bin ein Perfektionist.
Non, pour les professions , religions ou pour indiquer la nationalité utilisés avec sein et werden et après als. Si le substantif est accompagné d'un adjectif épithète, l'emploi de l'article est obligatoire. Er ist ein guter lehrer.

Nicht ou kein?
- lorsque le GN qui suit est introduit par l'article indéfini.
- lorsque le GN qui suit est au pluriel sans article.
On emploie kein à la place de nicht.

Les verbes wollen , sollen ,mögen, müssen , dürfen , können sont employés avec l'infinitif SANS zu.
Ich will heute ins Kino gehen.

Double point : majuscule ou non?
On met une majuscule lorsque ce qui suit constitue un énoncé.

Ordre de la phrase avec les pronoms à l'accusatif et au datif.
Les pronoms sont placés immédiatement après le verbe conjugué.Le pronom à l'accusatif précèdera l'objet au datif.

Bonne journée.




Réponse: [Allemand]Rédaction sur la liberté + lettre de marcemmanuel, postée le 07-10-2014 à 18:59:37 (S | E)
Bonjour Brution,

Merci de temps et de la patience que vous m'avez accordé, j'ai pu comprendre toutes mes erreurs et les corriger (enfin j'éspère) ! Pouvez-vous m'aider une seconde fois à corriger mes textes s'il-vous-plait?


1)Liebe Anja,
Ich hoffe, es geht dir gut. Ich schreibe dir diesen Brief, um Nachrichten von mich zu geben.
Ich bin jetzt Lehrer für mehrere Jahre. Alles geschieht zum Besten. Der Lehrerberuf ist wirklich spannend. Du kennst mich, ich bin ein Perfektionist. Ich bin sehr streng mit meinen Schülern aber ich mach das für sie. Ich arbeite hart für ihre Erfolg im Leben.
Warum bin ich nicht eine Musikerin geworden, fragst du dich, nicht wahr?
Es ist sehr einfach. Bevor ich mein Studium beginne, um Lehrer zu werden , stieg ich mehrmals aus der Bühne von verschiedenen Theatern, um Klavier zu spielen. Jedes Mal, immer das gleiche Ergebnis ... Ich habe keine große Verträge landen, die erlaubt mir, meine Leidenschaft zu leben. Also gab ich das Klavier auf. Ich habe sicherlich kein Talent. Du weisst, dass ich Kinder zu ernähren habe…
So entdeckte ich eine neue Leidenschaft: Unterrichten.
Ich habe dir alles über mich gesagt!
Küsse!

2) Kann man sich heutzutage Ihrer Meinung nach seinen Beruf frei aussuchen ?

Mit dieser Aufgabe werden wir versuchen zu verstehen, wenn man sich heutzutage Ihrer Meinung nach seinen Beruf frei aussuchen kann.
Also müssen wir uns folgende Frage stellen: « Sind wir frei unsere eigenen Wahlen zu treffen?».

Es ist möglich unsere eigenen Entscheidungen zu treffen.
Der Mensch ist frei das zu wählen, was er will. Er kann für sich allein handeln, ohne dass sein Will von irgendeiner äußeren Ursache bestimmt sein wird.
Wenn wir unsere eigenen Entscheidungen treffen, ohne zu viel auf andere Mensch hören, dann sind wir frei unsere Berufsvorstellung auszusuchen.
Wenn wir uns unabhängiger von dem machen, was andere von uns denken, werden wir freier, entspannter.
Und wenn wir freier und entspannter werden und mehr von dem Tun, was für uns wichtig ist, werden wir auch mehr von dem bekommen, was wir uns wünschen: wir werden automatisch erfolgreiche sind.
So sind wir frei, um unseren Beruf zu wählen.

Zum Schluss ist es möglich zu sagen, dass man seinen Beruf und damit seine Zukunft frei wählen kann. Ich bin überzeugt, dass man sich heutzutage seine Meinung nach seinen Beruf frei aussuchen kann.


Merci encore!



Réponse: [Allemand]Rédaction sur la liberté + lettre de brution, postée le 07-10-2014 à 22:39:11 (S | E)
Bonsoir marcemmanuel,
Encore quelques petites remarques.
1)Liebe Anja,
Ich hoffe, es geht dir gut. Ich schreibe dir diesen Brief, um Nachrichten von mich zu geben.Von + datif
Ich bin jetzt Lehrer für mehrere Jahre. Alles geschieht zum Besten. Der Lehrerberuf ist wirklich spannend. Du kennst mich, ich bin ein Perfektionist. Ich bin sehr streng mit meinen Schülern aber ich mach das für sie. Que penseriez vous de "pour leur bien " zu ihren Besten ? Ich arbeite hart für ihre Erfolg im Leben. Für + accusatif"..... es im Leben zu etwas bringen: réussir dans la vie. Que penseriez-vous d'une formulation avec damit ? Ich arbeite hart , damit..... Warum bin ich nicht eine Musikerin (voir remarques) geworden, fragst du dich, nicht wahr? Es ist sehr einfach. Que pensez-vous de ? Die Antwort ist sehr einfach. Bevor ich mein Studium beginne( prétérit / concordance des temps avec bevor, prétérit dans la principale , prétérit dans la subordonnée), um Lehrer zu werden , stieg ich mehrmals auf der Bühne( directif / si vous aviez employé stand ich vous auriez eu un locatif et le datif aurait été correct) von verschiedenen Theatern, um Klavier zu spielen. Jedes Mal, immer das gleiche Ergebnis ... Ich habe keine große Verträge landen( vous voulez dire bekommen / landen = atterrir), die erlaubt mir, meine Leidenschaft zu leben.
Vous n'avez pas eu de grand contrats qui vous ( ont - auraient) permis de vivre de votre passion.
Ich habe keine große Verträge bekommen , die mir erlaubt haben / hätten, von meiner Leidenschaft zu leben.
Also gab ich das Klavier auf. Ich habe sicherlich kein Talent. Du weißt, dass ich Kinder zu ernähren habe…So entdeckte ich eine neue Leidenschaft: Unterrichten.
Ich habe dir alles über mich gesagt!
Küsse!
Peaufinez votre texte et normalement nous ne devrions plus avoir à revenir dessus.A bientôt pour l'ultime vérification.



Réponse: [Allemand]Rédaction sur la liberté + lettre de brution, postée le 08-10-2014 à 09:17:15 (S | E)
2) Kann man sich heutzutage, Ihrer Meinung nach, seinen Beruf frei aussuchen ?
Mieux : Sind sie der Meinung , dass man sich heute seinen Beruf frei aussuchen kann?

Mit dieser Aufgabe werden wir versuchen zu verstehen, wenn man sich heutzutage Ihrer Meinung nach seinen Beruf frei aussuchen kann. Wenn ou ob ?
Wenn = si conditionnel. Si j'étais un oiseau .. wenn ich ein Vöglein wär...
ob= "si" de l'interrogation indirecte.Je me demande si ...ich frage mich , ob...
Pourquoi répéter : "ihrer Meinung nach "? Pour ne pas répéter "sich aussuchen " vous pourriez employer "auswählen". Einen Beruf auswähen : choisir une profession.

Also müssen wir uns folgende Frage stellen: « Sind wir frei unsere eigenen Wahlen zu treffen?»
Alternative : sind wir frei unsere Wahlen eigenständig ( d'une manière autonome) zu treffen ?
Es ist möglich unsere eigenen Entscheidungen zu treffen. Synonymes de eigenständig :unabhängig, eigenverantwortlich, selbsständig. Der Mensch ist frei das zu wählen, was er will. Er kann für sich allein handeln, ohne dass sein Will( orthographe) von irgendeiner äußeren Ursache bestimmt sein wird.( pas de sein / wird suffit).

Wenn wir unsere eigenen Entscheidungen treffen, ohne zu viel auf andere Mensch( mettre au pluriel )zu hören, dann sind wir frei unsere Berufsvorstellung auszusuchen. dann sind wir frei unseren Beruf nach ( d'après ) unseren Vorstellungen auszuwählen.

Wenn wir uns unabhängiger von dem machen, was andere von uns denken, werden wir freier, entspannter.Und wenn wir freier und entspannter werden und mehr das Tun( pas de majuscule . Il s'agit ici du verbe tun ), was für uns wichtig ist, werden wir auch mehr von dem bekommen, was wir uns wünschen: wir werden automatisch erfolgreiche sind ( wir sind = nous sommes). Nous aurons plus de succès : wir werden erfolgreicher. So sind wir frei, um unseren Beruf auszuwählen.
So können wir unseren Beruf in aller Freiheit auswählen.

Zum Schluss ist es möglich zu sagen, dass man seinen Beruf und damit seine Zukunft frei auswählen kann. Pour ne pas toujours répéter auswählen vous pourriez employer gestalten ( organiser , façonner, modeler ) . Ich bin überzeugt, dass man sich heutzutage seine Meinung nach seinen Beruf frei aussuchen kann.Ich bin überzeugt , dass wir ( alle ) der Meinung sind , dass man sich heutzutage seinen Beruf frei aussuchen kann.
Vous retravaillez bien ce texte . Quand vous le posterez nous vérifierons si tout est bien correct.A bientôt.




[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Cours gratuits > Forum > Forum Allemand












 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | NOS MEILLEURES FICHES | Fiches les plus populaires | Aide/Contact

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours d'anglais | Cours de français | Cours d'espagnol | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice. | Mentions légales / Vie privée / Cookies [Modifier vos choix] .
| Cours et exercices de mathématiques 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.



| Partager sur les réseaux