Cours de mathématiques gratuitsCréer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés sur nos sites

100% gratuit !
[Avantages]


- Accueil
- Accès rapides
- Aide/Contact
- Livre d'or
- Plan du site
- Recommander
- Signaler un bug
- Faire un lien

Recommandés :
- Traducteurs gratuits
- Jeux gratuits
- Nos autres sites
   

[Espagnol]Traduction : se passer-avoir lieu

Cours gratuits > Forum > Forum espagnol || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


[Espagnol]Traduction : se passer-avoir lieu
Message de lilychi posté le 27-09-2014 à 21:24:57 (S | E | F)
Bonsoir/Bonjour !
J'ai un DM à faire en espagnol et je dois situer la scène qui se passe dans le texte.
Je voudrais savoir, s'il vous plaît, si on peut dire de cette manière :

La escena pasa en la frontera francesa, durante la guerra civil en españa, entre 1936 y 1939.
Ou s'il faut le changer en autre chose, comme :
La escena tiene lugar en la frontera francesa, durante la guerra civil en españa, entre 1936 y 1939.
ou
La escena se sitúa en la frontera francesa, durante la guerra civil en españa, entre 1936 y 1939.
Et, est-ce que c'est bien "en" ?
Merci !
-------------------
Modifié par bridg le 27-09-2014 21:38


Réponse: [Espagnol]Traduction : se passer-avoir lieu de alienor64, postée le 27-09-2014 à 22:14:46 (S | E)
Bonsoir Lilychi

"...en españa(majuscule)"

Vos verbes sont corrects, mais préférez " ocurrir".

Bon week-end !



Réponse: [Espagnol]Traduction : se passer-avoir lieu de leserin, postée le 27-09-2014 à 22:21:19 (S | E)
Bonsoir, lilychi.


La escena pasa en la frontera francesa, durante la guerra civil en España, entre 1936 y 1939.

La escena tiene lugar en la frontera francesa, durante la guerra civil en España, entre 1936 y 1939.

La escena se sitúa en la frontera francesa, durante la guerra civil en España, entre 1936 y 1939.

Et, est-ce que c'est bien "en"?

- Oui, c'est bien: ... en la frontera francesa.
- Non: ... durante la guerra civil en España. C'est mieux: ... durante la guerra civil española, ou bien, ... durante la guerra civil de España.
À bientôt!



Réponse: [Espagnol]Traduction : se passer-avoir lieu de lilychi, postée le 28-09-2014 à 13:54:37 (S | E)
Merci beaucoup pour vos réponses !




[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Cours gratuits > Forum > Forum espagnol












 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | NOS MEILLEURES FICHES | Fiches les plus populaires | Aide/Contact

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours d'anglais | Cours de français | Cours d'espagnol | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice. | Mentions légales / Vie privée / Cookies [Modifier vos choix] .
| Cours et exercices de mathématiques 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.



| Partager sur les réseaux