Cours de mathématiques gratuitsCréer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés sur nos sites

100% gratuit !
[Avantages]


- Accueil
- Accès rapides
- Aide/Contact
- Livre d'or
- Plan du site
- Recommander
- Signaler un bug
- Faire un lien

Recommandés :
- Traducteurs gratuits
- Jeux gratuits
- Nos autres sites
   

[Espagnol]La torre de David

Cours gratuits > Forum > Forum espagnol || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


[Espagnol]La torre de David
Message de kaleid posté le 20-09-2014 à 16:11:11 (S | E | F)
Bonjour à tout le monde, je souhaiterais que quelqu'un(s'il a le temps et la gentillesse) puisse m'aider à corriger mon texte en espagnol.Ce dernier est un travail assez conséquent, donc je comprendrais que personne ne veuille le corriger.
Je remercie d'avance ceux ou celles qui m'aideront.

El centro Financiero confinanzas o tore de David és un edificio inacabado de 45 pioso que se situo en Caracas.Su contrucción comenzó en 1990 y se acabó en 1994 por causa de la crisa económica. Desde la tore de David és utilizada para los pobres sin hogar.Podemos notar que los residentes de la tore són más en seguridad el interior de la tore mientras que el exterior las chabolas són muy peligrosas(gánsters)!Por tanto podemas divisar en Caracas existe un veritable paradoja.Porque dentro del centro se encuentra más "riquezas" que fuera, además de que las chabolas són más pobras y peligrosas.
A pesar del desorden el interior de la tore existe un consejo d'habitantes que administran el centro.Por ejemplo cuando un periodista queré producir un articulo sobre la tore, hay que oedir permiso el consejo!Pero debemos saber que esté consejo es conocido para su recelo cuentro los periodista!Porque hay más articulos negativo sobre el centro y el consejo no queren en haber más.
Pero debemos saber que la tore no está si peligro.Como el edificio és inacabado, no ha ascensor, las escaleras no han rampas de seguridad y mismó gánster pueden crear problemas!

Para concluir, podemos decir que el interior de la tore de David ahí una falsa seguritad,orden y riqueza!Aunque la tore hay menos desorden, sus habitantes no han libertad!Dentro del centro és un auténtico encarcelemiento de los indigentes!El meyor ejemplo és que los residentes hay que de salir de la tore mientras que nadie lo querer (mismo si es poro sus seguridad)!

Sur ce je vous souhaite(s) à tous une bonne fin de journée!
-------------------
Modifié par hidalgo le 22-09-2014 15:13



Réponse: [Espagnol]La torre de David de sigmarie, postée le 20-09-2014 à 21:00:59 (S | E)
Bonsoir!
El centro Financiero confinanzas mayuscule o tore erreu ortho. de David és erreur un edificio inacabado de 45 pioso erreur que se situo autre temps verbal en Caracas.Su contrucción comenzó en 1990 y se acabó en 1994 por causa de la crisa erreureconómica. Desde à enlever la tore erreur de David és erreur utilizada para los pobres sin hogar.Podemos notar que los residentes de la tore erreursón verbe estar más en seguridad adjec. el interior de la tore erreur mientras que el exterior une seule préposition las chabolas són erreu ortho. muy peligrosas(gánsters)! Oú commence l'interrogation? Por tanto podemas erreur divisar autre verbe en Caracas existe un veritable erreurparadoja.Porque dentro del centro se encuentra pluriel más "riquezas" que fuera, además de que las chabolas són más pobras erreury peligrosas.
A pesar del desorden il manque une préposition el interior de la tore erreur existe un consejo d'habitantes erreurque administran el centro.Por ejemplo virgule cuando un periodista queré erreur producir verbe realizar un articulo accent sobre la tore, hay que oedir erreu rpermiso el préposition+ article contractéconsejo! Exclamation? Pero debemos saber que esté erreu orthog.consejo es conocido para autre préposition su recelo cuentro los periodista refaire cela!Porque hay más articulos negativo accord en nombre avec artículossobre el centro y el consejo no queren en haber más. à refaire cela
Pero debemos saber que la tore no está si ?peligro.Como el edificio és verbe estar inacabado, no ha autre temps verbal ascensor, las escaleras no han autre temps verbal rampas de seguridad y mismó gánster ???pueden crear problemas!

Para concluir, podemos decir que el interior de la tore de David ahí erreur orthog. una falsa seguritad erreur,orden y riqueza!Aunque la tore hay menos desorden, sus habitantes no han verbe tener libertad!Dentro del centro és un auténtico encarcelemiento de los indigentes!El meyor erreur ejemplo és que los residentes hay verbe tener que de à enlever salir de la tore mientras que nadie lo querer (mismo si es poro sus seguridad)! à refaire cela
Pourquoi les signes d'exclamation
¡Saludos!



Réponse: [Espagnol]La torre de David de kaleid, postée le 20-09-2014 à 23:23:55 (S | E)
Bonsoir!

Tout d'abord je vous remercie de votre aide (et je vous souhaite un joyeux anniversaire (je pense qu'on moment où vous verez ce sera le 21).La correction est en bleu et les fautes que je n'ai pas su corriger son en rose!

El Centro Financiero Confinanzas o torre de David es un edificio inacabado de 45 pioso que se sitúa en Caracas.Su contrucción comenzó en 1990 y se acabó en 1994 por causa de la crisis económica.La torre de David es utilizada para los pobres sin hogar.Podemos notar que los residentes de la torre están más securizado dentro interior del centro mientras el exterior las chabolas están muy peligrosas.Por tanto divisamos en Caracas existe un auténtico paradoja.Porque dentro del centro se encuentran más "riquezas" que fuera, además de que las chabolas están más pobres y peligrosas.
A pesar del desorden en el interior de la tore existe un consejo de residentes que administran el centro.Por ejemplo , cuando un periodista quiere realizar un artículo sobre la torre, hay que pedir permiso del consejo.Pero debemos saber que esto consejo es conocido por su recelo contra los periodista.Porque hay más artículos negativos sobre el centro y el consejo no quieren en tener más
Pero debemos saber que la torre no está si securizada.Como el edificio está inacabado, no hanascensors, las escaleras no han rampas de seguridad y mismó gánster pueden crear problemas.

Para concluir, podemos decir que el interior de la torre de David ahí una falsa seguridad,orden y riqueza.Aunque la torre hay menos desorden, sus habitantes no tienen libertad.Dentro del centro es un auténtico encarcelemiento de los indigentes.El mejor ejemplo és que los residentes tienen que salir de la tore mientras que nadie quiere salirla.

Sur ce je vous souhaites une bonne nuit!



Réponse: [Espagnol]La torre de David de alienor64, postée le 21-09-2014 à 12:00:39 (S | E)
Bonjour Kaleid
Les conseils avisés de Sigmarie ont porté leurs fruits ! Un petit supplément d'aide !

El Centro Financiero Confinanzas o torre de David es un edificio inacabado de 45 pioso (orthographe)que se sitúa en Caracas.Su contrucción(orthographe) comenzó en 1990 y se acabó en 1994 por causa de la crisis económica.La torre de David es utilizada para los pobres sin hogar.Podemos notar que los residentes de la torre están más securizado(accord + autre mot ; celui-ci est incorrect) dentro interior( c'est l'un ou l'autre, mais pas les deux mots à la fois ! ) del centro mientras (ici;, il manque une préposition)el exterior las chabolas están muy peligrosas.Por tanto divisamos(autre verbe : " se rendre compte que " à traduire) en Caracas existe un auténtico paradoja.Porque dentro del centro se encuentran más "riquezas" que fuera, además de que las chabolas están más pobres y peligrosas.
A pesar del desorden en el interior de la tore(orthographe) existe un consejo de residentes que administran(oui, si le sujet est "residentes ") el centro.Por ejemplo , cuando un periodista quiere realizar un artículo sobre la torre, hay que pedir permiso del( ou bien : "al") consejo.Pero debemos saber que esto( orthographe : adjectif démonstratif masculin et non pronom démonstratif neutre) consejo es conocido por su recelo contra los periodista(pluriel).Porque hay más artículos negativos sobre el centro y el consejo no quieren(sujet : " el consejo ") en(enlever) tener más
Pero debemos saber que la torre no está si(erreur ) securizada(orthographe + autre mot).Como el edificio está inacabado, no han(" il y a " = " haber " toujours à la 3ème personne du singulier:"hay"au présent de l'indicatif ) ascensors(orthographe pluriel), las escaleras no han( " haber " est un verbe auxiliaire; donc, ne convient pas ici) rampas de seguridad y mismó(pas d'accent) gánster(orthographe + pluriel et article défini) pueden crear problemas.

Para concluir, podemos decir que (ici, il manque une préposition)el interior de la torre de David ahí(erreur ! " il y a " à traduire) una falsa seguridad,orden y riqueza.Aunque (ici, il manque une préposition)la torre hay menos desorden, sus habitantes no tienen libertad.Dentro del centro es un auténtico encarcelemiento(orthographe) de los indigentes.El mejor ejemplo és(pas d'accent) que los residentes tienen que salir de la tore mientras que nadie quiere salirla(incorrect : pas d'enclise ; pronom personnel complément précédé d'une préposition. Cette dernière phrase n'est pas très claire ! Pouvez-vous la reformuler ? ).

Bon dimanche!



Réponse: [Espagnol]La torre de David de kaleid, postée le 21-09-2014 à 14:44:34 (S | E)
Bonjour!
Je vous remercie de votre aide, voici la correction:

El Centro Financiero Confinanzas o torre de David es un edificio inacabado de 45 pisos que se sitúa en Caracas.Su construcción comenzó en 1990 y se acabó en 1994 por causa de la crisis económica.La torre de David es utilizada para los pobres sin hogar.Podemos notar que los residentes de la torre están más seguros dentro del centro mientras que el exterior las chabolas están muy peligrosas.Nos damos cuento que en Caracas existe un auténtico paradoja.Porque dentro del centro se encuentran más "riquezas" que fuera, además de que las chabolas están más pobres y peligrosas.
A pesar del desorden en el interior de la torre existe un consejo de residentes que administra el centro.Por ejemplo , cuando un periodista quiere realizar un artículo sobre la torre, hay que pedir permiso al consejo.Pero debemos saber que este consejo es conocido por su recelo contra los periodistas.Porque hay más artículos negativos sobre el centro y el consejo no quiere tener más.Podemos decir que el consejo tiene un juicio muy negativo contra estas personas.
Pero debemos saber que la torre no está seguro.Como el edificio está inacabado, no ha ascensores, las escaleras no tienen rampas de seguridad y mismó gángsterpueden crear problemas.

Para concluir, podemos decir que en el interior de la torre de David ahí esta una falsa seguridad,orden y riqueza.Aunque dentro de la torre hay menos desorden, sus habitantes no tienen libertad.Dentro del centro es un auténtico encarcelamiento de los indigentes.El mejor ejemplo es que los residentes tienen que salir la tore mientras que nadie quiere .(les habitants sont obligés de partir alors qu'ils ne le souhaitent pas)

Sur ce, je vous souhaite une bonne journée.
-------------------
Modifié par bridg le 22-09-2014 16:17



Réponse: [Espagnol]La torre de David de alienor64, postée le 21-09-2014 à 18:56:41 (S | E)
Bonsoir Kaleid
C'est bien mieux !
El Centro Financiero Confinanzas o torre de David es un edificio inacabado de 45 pisos que se sitúa en Caracas.Su construcción comenzó en 1990 y se acabó en 1994 por causa de la crisis económica.La torre de David es utilizada para los pobres sin hogar.Podemos notar que los residentes de la torre están más seguros(autre mot : employez le participe passé de "tranquilizar") dentro del centro mientras que(ici, il manque une préposition) el exterior las chabolas están muy peligrosas.Nos damos cuento(orthographe) que en Caracas existe un auténtico paradoja.Porque dentro del centro se encuentran más "riquezas" que fuera, además de que las chabolas están más pobres y peligrosas.
A pesar del desorden en el interior de la torre existe un consejo de residentes que administra el centro.Por ejemplo , cuando un periodista quiere realizar un artículo sobre la torre, hay que pedir permiso al consejo.Pero debemos saber que este consejo es conocido por su recelo contra los periodistas.Porque hay más artículos negativos sobre el centro y el consejo no quiere tener más.Podemos decir que el consejo tiene un juicio muy negativo contra estas personas.
Pero debemos saber que la torre no está seguro(accord avec "torre").Como el edificio está inacabado, no ha( "il y a" = " hay "/"il n'y a pas " = " no hay ") ascensores, las escaleras no tienen rampas de seguridad y mismó(enlevez l'accent) gángster(pluriel : n'ajoutez qu'un " s") pueden crear problemas.

Para concluir, podemos decir que en el interior de la torre de David ahí esta(incorrect : à enlever et mettre plutôt le verbe "vivre ": "on vit une fausse...") una falsa seguridad,orden y riqueza.Aunque dentro de la torre hay menos desorden, sus habitantes no tienen libertad.Dentro del centro es( mieux : "on constate" à traduire) un auténtico encarcelamiento de los indigentes.El mejor ejemplo es que los residentes tienen que salir de la tore(orthographe) mientras que nadie (ici, il manque un pronom personnel complément ) quiere .(les habitants sont obligés de partir alors qu'ils ne le souhaitent pas)( Suggestion : au lieu de " salir " employez "marcharse" + " aunque" + " desear" à l'indicatif : action réalisée ou considérée comme telle) .

Bonne soirée !



Réponse: [Espagnol]La torre de David de kaleid, postée le 22-09-2014 à 10:55:03 (S | E)
Bonjour!

El Centro Financiero Confinanzas o torre de David es un edificio inacabado de 45 pisos que se sitúa en Caracas.Su construcción comenzó en 1990 y se acabó en 1994 por causa de la crisis económica.La torre de David es utilizada para los pobres sin hogar.Podemos notar que los residentes de la torre están más tranquilizados dentro del centro mientras que en el exterior las chabolas están muy peligrosas.Nos damos cuenta que en Caracas existe un auténtico paradoja.Porque dentro del centro se encuentran más "riquezas" que fuera, además de que las chabolas están más pobres y peligrosas.
A pesar del desorden en el interior de la torre existe un consejo de residentes que administra el centro.Por ejemplo , cuando un periodista quiere realizar un artículo sobre la torre, hay que pedir permiso al consejo.Pero debemos saber que este consejo es conocido por su recelo contra los periodistas.Porque hay más artículos negativos sobre el centro y el consejo no quiere tener más.Podemos decir que el consejo tiene un juicio muy negativo contra estas personas.
Pero debemos saber que la torre no está segura.Como el edificio está inacabado, no hay ascensores, las escaleras no tienen rampas de seguridad y mismo gángsters pueden crear problemas.

Para concluir, podemos decir que en el interior de la torre de David los residentes benefician de una falsa seguridad,orden y riqueza.Aunque dentro de la torre hay menos desorden, sus habitantes no tienen libertad.Dentro del centro es un auténtico encarcelamiento de los indigentes.El mejor ejemplo es que los residentes tienen que marcharsede la torre [/bleu]aunque nadie lo desea.
Et je vous remercie une nouvelle fois de votre aide!



Réponse: [Espagnol]La torre de David de alienor64, postée le 22-09-2014 à 11:43:43 (S | E)
Bonjour Kaleid
C'est presque parfait !

El Centro Financiero Confinanzas o torre de David es un edificio inacabado de 45 pisos que se sitúa en Caracas.Su construcción comenzó en 1990 y se acabó en 1994 por causa de la crisis económica.La torre de David es utilizada para los pobres sin hogar.Podemos notar que los residentes de la torre están más tranquilizados dentro del centro mientras que en el exterior las chabolas están muy peligrosas.Nos damos cuenta de que en Caracas existe un auténtico paradoja.Porque dentro del centro se encuentran más "riquezas" que fuera, además de que las chabolas están más pobres y peligrosas.
A pesar del desorden en el interior de la torre existe un consejo de residentes que administra el centro.Por ejemplo , cuando un periodista quiere realizar un artículo sobre la torre, hay que pedir permiso al consejo.Pero debemos saber que este consejo es conocido por su recelo contra los periodistas.Porque hay más artículos negativos sobre el centro y el consejo no quiere tener más.Podemos decir que el consejo tiene un juicio muy negativo contra estas personas.
Pero debemos saber que la torre no está segura.Como el edificio está inacabado, no hay ascensores, las escaleras no tienen rampas de seguridad y mismo los gángsters pueden crear problemas.

Para concluir, podemos decir que en el interior de la torre de David los residentes benefician( verbe pronominal:" beneficiarse de algo" = profiter de/ bénéficier de quelque chose) de una falsa seguridad,orden y riqueza.Aunque dentro de la torre hay menos desorden, sus habitantes no tienen libertad.Dentro del centro es un auténtico encarcelamiento de los indigentes.El mejor ejemplo es que los residentes tienen que marcharse de la torre
aunque nadie lo desea.

Bonne journée !



Réponse: [Espagnol]La torre de David de kaleid, postée le 22-09-2014 à 12:09:46 (S | E)
Encore merci de votre aide!

El Centro Financiero Confinanzas o torre de David es un edificio inacabado de 45 pisos que se sitúa en Caracas.Su construcción comenzó en 1990 y se acabó en 1994 por causa de la crisis económica.La torre de David es utilizada para los pobres sin hogar.Podemos notar que los residentes de la torre están más tranquilizados dentro del centro mientras que en el exterior las chabolas están muy peligrosas.Nos damos cuenta de que en Caracas existe un auténtico paradoja.Porque dentro del centro se encuentran más "riquezas" que fuera, además de que las chabolas están más pobres y peligrosas.
A pesar del desorden en el interior de la torre existe un consejo de residentes que administra el centro.Por ejemplo , cuando un periodista quiere realizar un artículo sobre la torre, hay que pedir permiso al consejo.Pero debemos saber que este consejo es conocido por su recelo contra los periodistas.Porque hay más artículos negativos sobre el centro y el consejo no quiere tener más.Podemos decir que el consejo tiene un juicio muy negativo contra estas personas.
Pero debemos saber que la torre no está segura.Como el edificio está inacabado, no hay ascensores, las escaleras no tienen rampas de seguridad y mismo los gángsters pueden crear problemas.

Para concluir, podemos decir que en el interior de la torre de David los residentes se benefician de una falsa seguridad,orden y riqueza.Aunque dentro de la torre hay menos desorden, sus habitantes no tienen libertad.Dentro del centro es un auténtico encarcelamiento de los indigentes.El mejor ejemplo es que los residentes tienen que marcharsede la torre aunque nadie lo desea.
Sur ce je vous souhaite une bonne journée !



Réponse: [Espagnol]La torre de David de alienor64, postée le 22-09-2014 à 14:21:16 (S | E)
Bonjour Kaleid
Cette fois-ci, c'est très bien !
Bonne continuation !



Réponse: [Espagnol]La torre de David de hidalgo, postée le 22-09-2014 à 14:46:00 (S | E)
Bonsoir Kaleid,
Trois petites suggestions :
Il faudrait mettre autre chose que : mismo (mismo los gángsters pueden ..) car je pense que vous l'entendez dans le sens de : y compris ..non ? il y a un mot approprié
Attention au genre de paradoja donc veillez à corriger un auténtico ..et puis pas de majuscule après paradoja car la phrase continue ..
C'est ce que j'ai vu en vitesse après le gros travail de Alienor64 et Sigmarie.
Cordialement.



Réponse: [Espagnol]La torre de David de kaleid, postée le 23-09-2014 à 13:10:48 (S | E)
Bonjour!

Je prendrais en compte vos conseil lorsque je rendrais mon travail!Et je remercie toute les personnes qui m'ont aidé .



Réponse: [Espagnol]La torre de David de sigmarie, postée le 24-09-2014 à 15:47:44 (S | E)



Bonjour!

Podemos notar que los residentes de la torre están más tranquilizados autre adjectif: tranquilos, ellos por sí solos están tranquilos, no han sido tranquilizados por nada/ nadie

las chabolas están verbe ser, muy peligrosas...

las chabolas están verbe ser más pobres y peligrosas. mieux: -los lugares de chabolas son sitios más peligrosos y donde la gente es más pobre... c'est bien différent.


Pero debemos saber que la torre no está verbe ser segura


¡Saludos!



Réponse: [Espagnol]La torre de David de kaleid, postée le 24-09-2014 à 16:19:54 (S | E)
Ok!Merci pour corriger les dernières fautes ^^!




[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Cours gratuits > Forum > Forum espagnol












 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | NOS MEILLEURES FICHES | Fiches les plus populaires | Aide/Contact

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours d'anglais | Cours de français | Cours d'espagnol | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice. | Mentions légales / Vie privée / Cookies [Modifier vos choix] .
| Cours et exercices de mathématiques 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.



| Partager sur les réseaux