[Espagnol]No me calmo un carajo - quel se
Cours gratuits > Forum > Forum espagnol || En bas[Espagnol]No me calmo un carajo - quel se
Message de nngguu posté le 02-07-2014 à 17:00:53 (S | E | F)
Bonjour,
"Soy Argentino y no me calmo un carajo"
En Argentine on voit cette phrase déclinée sur des tasses, des porte-clefs, sacs, murs Facebook etc.
J'en comprends chaque mot mais le sens et la référence s'il y en a une m'échappe.
Qui pourrait m'expliquer ? Merci
-------------------
Modifié par bridg le 02-07-2014 17:19
Message de nngguu posté le 02-07-2014 à 17:00:53 (S | E | F)
Bonjour,
"Soy Argentino y no me calmo un carajo"
En Argentine on voit cette phrase déclinée sur des tasses, des porte-clefs, sacs, murs Facebook etc.
J'en comprends chaque mot mais le sens et la référence s'il y en a une m'échappe.
Qui pourrait m'expliquer ? Merci
-------------------
Modifié par bridg le 02-07-2014 17:19
Réponse: [Espagnol]No me calmo un carajo - quel se de leserin, postée le 02-07-2014 à 23:34:27 (S | E)
Hola, nngguu:
"Carajo" est un mot vulgaire en Espagnol (peut être "fuck" en Anglais), et l'expression "soy argentino y no me calmo un carajo" exprime à mon avis contrariété et colère (disgusto y enfado). La phrase pourrait signifier "je ne me tais pas du tout, parce que je suis argentin; le fait d'être argentin donne une espèce de droit pour parler tout le temps". Bonsoir. Leserin.
Cours gratuits > Forum > Forum espagnol