[Allemand]Marionettenstaat
Cours gratuits > Forum > Forum Allemand || En bas[Allemand]Marionettenstaat
Message de lapie62 posté le 16-05-2014 à 13:07:06 (S | E | F)
Bonjour tout le monde,
aujourd'hui je cherche à traduire le mot allemand "Marionettenstaat". L'idée : le gouvernement de Vichy a été manipulé comme une marionnette. Mais je cherche une traduction nominale du genre "État- marionnette" - ce qui n'est certainement pas en usage. Si vous n'employez pas le mot "marionnette" dans votre proposition ça ne fait rien.
Merci pour votre aide
-------------------
Modifié par bridg le 04-07-2014 19:46
Message de lapie62 posté le 16-05-2014 à 13:07:06 (S | E | F)
Bonjour tout le monde,
aujourd'hui je cherche à traduire le mot allemand "Marionettenstaat". L'idée : le gouvernement de Vichy a été manipulé comme une marionnette. Mais je cherche une traduction nominale du genre "État- marionnette" - ce qui n'est certainement pas en usage. Si vous n'employez pas le mot "marionnette" dans votre proposition ça ne fait rien.
Merci pour votre aide
-------------------
Modifié par bridg le 04-07-2014 19:46
Réponse: [Allemand]Marionettenstaat de ruediger60, postée le 16-05-2014 à 16:06:25 (S | E)
Bonjour lapie62,
J'ai trouve l'expression 'gouvernement fantoche' comme traduction pour le terme anglais 'puppet regime'. C'est aussi le titre d'un article sur Wikipedia qui confirme que ça veut bien dire Marionettenstaat.
Bonne journée
Réponse: [Allemand]Marionettenstaat de lapie62, postée le 17-05-2014 à 10:52:32 (S | E)
Merci ruediger60,
J'ai cherché la traduction de fantoche sur leo.org, et là on précise que fantoche veut aussi dire marionnette - ce que je ne savais pas avant. Ils traduisent gouvernement fantoche par "Scheinregierung" et je crois que cela peut être considéré comme synonyme de "Marionettenstaat".
Merci et bon week-end.
lapie62
Réponse: [Allemand]Marionettenstaat de melmoth, postée le 17-05-2014 à 13:22:22 (S | E)
Bonjour,
Je trouve que 'fantoche' est une très bonne traduction pour Marionetten-, en revanche je garderais plutot état pour traduire Staat, plutôt que gouvernement, qui ne désignent pas tout à fait la même chose (même si au fond tout le monde comprend de quoi on parle). Donc je suggère 'état fantoche'. Bien à vous.
Réponse: [Allemand]Marionettenstaat de lapie62, postée le 21-05-2014 à 12:23:03 (S | E)
Merci à tout le monde pour votre aide
lapie62
Cours gratuits > Forum > Forum Allemand