Cours de mathématiques gratuitsCréer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés sur nos sites

100% gratuit !
[Avantages]


- Accueil
- Accès rapides
- Aide/Contact
- Livre d'or
- Plan du site
- Recommander
- Signaler un bug
- Faire un lien

Recommandés :
- Traducteurs gratuits
- Jeux gratuits
- Nos autres sites
   

[Italien]Expression incomprise

Cours gratuits > Forum > Forum Italien || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


[Italien]Expression incomprise
Message de viti13 posté le 11-05-2014 à 20:13:20 (S | E | F)
Bonjour
pouvez vous m'aider a interpréter cette expression : una faccia incaramellatta
'Un visage caramelisé' ne me semble pas approprié mais je n'ai pas d'autre traduction.
Merci a tous.


Réponse: [Italien]Expression incomprise de atwulf, postée le 11-05-2014 à 22:41:31 (S | E)
"una faccia incaramellata"
Je crois que la "faccia incaramellata" soit une "figure froncée" par un sourire forcé.
Ici l'auteur présente l'image d'un bonbon enveloppée dans son papier; les plis du papier qui enveloppe le bonbon représentent les rides de la peau de l'homme qui sourit.
En effet, peu après l'auteur parle de la même personne "che non lascia cadere la caramella" en signifiant qu'il ne détend pas les muscles du visage, c'est-à-dire qu'il continue dans son sourire figé.
C'est mon interprétation tout à fait personnelle.



Réponse: [Italien]Expression incomprise de dariamina, postée le 12-05-2014 à 09:31:05 (S | E)
Bonjour à tous ne pourrait-il s'agir de quelque chose, rictus, grimace ayant quelque chose à voir avec le port de la "caramellla"??? ou même, suivant le contexte, de quelqu'un qui porte la caramella? Je plaisante un peu avec cela bien sûr je ne suis plus toute jeune. Devinette : que veut dire "caramella" quand cela n'est pas un bonbon ? Bon courage



Réponse: [Italien]Expression incomprise de viti13, postée le 12-05-2014 à 17:46:46 (S | E)
merci aux deux membres pour leur interprétation, j'aimerai savoir ce que peut bien etre una caramella si ce n'est pas un bonbon,



Réponse: [Italien]Expression incomprise de anonyme, postée le 13-05-2014 à 06:59:00 (S | E)

Bonjour,

Selon Devoto e Oli il s'agit aussi du monocle. Mais, précisent-ils, "scherzando" …

Bonne journée !



Réponse: [Italien]Expression incomprise de atwulf, postée le 13-05-2014 à 10:29:13 (S | E)
Oui, merci anonyme, j'ai trouvé la même chose dans le dictionnaire "Treccani": Lien internet

Cordialement




[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Cours gratuits > Forum > Forum Italien



 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | NOS MEILLEURES FICHES | Fiches les plus populaires | Aide/Contact

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours d'anglais | Cours de français | Cours d'espagnol | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice. | Mentions légales / Vie privée / Cookies [Modifier vos choix] .
| Cours et exercices de mathématiques 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.



| Partager sur les réseaux