Cours de mathématiques gratuitsCréer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés sur nos sites

100% gratuit !
[Avantages]


- Accueil
- Accès rapides
- Aide/Contact
- Livre d'or
- Plan du site
- Recommander
- Signaler un bug
- Faire un lien

Recommandés :
- Traducteurs gratuits
- Jeux gratuits
- Nos autres sites
   

[Espagnol]Correction - La idea de progreso

Cours gratuits > Forum > Forum espagnol || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


[Espagnol]Correction - La idea de progreso
Message de bastienca posté le 04-05-2014 à 21:46:49 (S | E | F)
Bonjour à tous,

Je viens de finir de rédiger ma présentation de la notion de progrès, j'aimerai savoir les possibles erreurs ou si vous avez des suggestions concernant une modification ou un ajout. Merci d'avance.

Hoy, voy a presentar la idea de progreso, para empezar ¿Cuál es el progreso ?, ¿Qué significa ? El progreso es una evolución de una persona o una cosa para estar más avanzado y, en general, mejor. Por una parte, voy a presentar el progreso de la sociedad y por otra voy a presentar el progreso tecnológico y médico, y por fin, voy a matizar estos progresos.

La sociedad evolucionó muchas desde varias décadas, el principal cambio es el cambio de las mentalidades. En efecto, este cambio de los mentalidades es importante y se traduce en parte en las familias de hoy. Antes, el padre impuso su autoridad particularmente por la violencia, físico o mental, era el dueño de la casa. Hoy las familias están más relacionadas, existe una forma de democracia y los niños ya no tienen miedo de su padre.
Este cambio de mentalidades se refleja también en el mundo profesional con la desaparición del machismo. Antes las mujeres no podían ejercer ciertos oficios. Hoy, pueden por ejemplo ser juez.
Por fin, el matrimonio homosexual muestra perfectamente este cambio evidente de la sociedad. En efecto esta ley es aplicada en decenas de país entre los cuales ciertos son muy católicos cómo España o Argentina.

Sin embargo, la sociedad no es la única área que ha evolucionado, en efecto la tecnológica, gracias a Internet particularmente, evolucionó mucho. Internet habilitado el intercambio de datos de forma instantánea en todo el mundo y revolucionó el mundo actual. Desde un punto de vista médico, podemos mencionar los nuevos cuidados y vacunas o todavía el primer trasplante total de la cara que permitir recrear la cara después de un accidente.
Por fin, podemos evocar los cigarrillos electrónicos luchan contra los efectos nocivos de los cigarrillos tradicionales.

Sin embargo, todos estos evoluciones no son tan beneficiosos que se parecen. Para demostrar lo que digo, veamos de nuevo los ejemplos precedentes. El cambio de la sociedad en la familia parece muy beneficioso para todos pero en el curso del tiempo, nos damos cuenta que la democratización dentro de las familias convierte los niños en niños irrespetuosos que se permiten de insultar a veces hasta a sus padres.
Concerniendo Internet, esto puede ser muy peligroso para los niños que pueden ser chocados por el contenido violento o sexual presente sobre el neto, o lo que es peor todavía, los niños son las presas fáciles de los pedófilos. Los jóvenes, más viejo, arriesgan de ser encerrados en un mundo virtual creando un adicción fuerte y soledad.
Por fin, aprendemos recientemente que el cigarrillo electrónico puede ser, en realidad, tan perjudicial que el cigarrillo clásico.

Por eso, en mi opinión, el progreso es beneficioso y indispensable para nuestra sociedad pero tenemos que hacer cuidado par el bien de todos.


Réponse: [Espagnol]Correction - La idea de progreso de bastienca, postée le 05-05-2014 à 15:56:41 (S | E)
Personne ?



Réponse: [Espagnol]Correction - La idea de progreso de alienor64, postée le 06-05-2014 à 01:01:57 (S | E)
Bonsoir Bastienca
Hoy, voy a presentar la idea de progreso,(enlever la virgule et mettre conjonction" y" para(enlever) empezar con dos preguntas :¿Cuál( ¿ Cuál" ou " Qué " ?) es el progreso ?, ¿Qué significa ? El progreso es una(article défini) evolución de una persona o una cosa para estar más avanzado( de à : à reformuler; " vers un mieux être grâce à des technologie innovantes " par exemple) y, en general, mejor. Por una parte, voy a presentar el progreso de la sociedad y por otra voy a presentar el progreso(pluriel) tecnológico y médico, y por fin, voy a matizar( " les conséquences de.." à traduire) estos progresos.

La sociedad evolucionó muchas(adverbe) desde(incomplet) varias décadas, el principal cambio es el cambio de las mentalidades. En efecto, este cambio de los(féminin) mentalidades es importante y se traduce , en parte , en las familias de hoy. Antes, el padre impuso(imparfait) su autoridad particularmente por la violencia, físico(accord) o mental, era el dueño de la casa. Hoy las familias están más relacionadas(¿ con quién? o " ¿con qué ? à préciser), existe una forma de democracia y los niños( " hijos ") ya no tienen miedo de su padre.
Este cambio de mentalidades se refleja también en el mundo profesional( mieux : " du travail " à traduire) con la desaparición del machismo. Antes las mujeres no podían ejercer ciertos oficios. Hoy, pueden por ejemplo ser juez( féminin).
Por fin, el matrimonio homosexual muestra perfectamente este cambio evidente de la sociedad. En efecto esta ley es aplicada( " cumplir la ley " = appliquer la loi) en(ici, article indéfini) decenas de país(pluriel) entre los cuales ciertos(mieux : "algunos") son muy católicos cómo(pas d'accent) España o Argentina.

Sin embargo, la sociedad no es la única área que ha evolucionado,(autre ponctuation) en efecto la tecnológica(substantif), gracias a Internet particularmente(à placer devant "gracias"), evolucionó mucho. Internet habilitado(autre verbe + à conjuguer) el intercambio de datos de forma instantánea en todo el mundo y revolucionó el mundo actual. Desde un punto de vista médico, podemos mencionar los nuevos cuidados(autre mot : "tratamientos ") y vacunas o todavía el primer trasplante total de la cara que permitir(à conjuguer) recrear la cara después de un accidente.
Por fin, podemos evocar los cigarrillos electrónicos(ici, pronom relatif) luchan contra los efectos nocivos de los cigarrillos tradicionales.

Sin embargo, todos(féminin) estos(idem) evoluciones no son tan beneficiosos(accord) que("como ") se parecen(mal dit : " comme on pourrait le croire " à traduire). Para demostrar lo que digo, veamos de nuevo los ejemplos precedentes. El cambio de la sociedad en el seno de la familia parece muy beneficioso para todos pero en el curso del tiempo( de à : autre locution: " au cours des années" = " al correr de ...." ), nos damos cuenta(ici, il manque une préposition) que la democratización dentro de las familias convierte(ici, préposition devant COD de personne) los niños("hijos") en niños(idem) irrespetuosos que se permiten de(enlever) insultar a veces hasta(autre mot: " incluso ") a sus padres.
Concerniendo( "En lo que se refiere a ..") Internet, esto( manque de clarté; à quoi se rapporte " esto "?) puede ser muy peligroso para los niños que pueden ser chocados("traumatizados") por el contenido violento o sexual presente sobre(autre préposition; ou bien : " quand ils surfent sur Internet" à traduire) el neto, o lo que es peor todavía( devant le verbe), los niños son las presas fáciles de los pedófilos. Los jóvenes, más viejo(accord + autre adjectif ), arriesgan(" correr el riesgo de ..."à conjuguer) de ser encerrados(mieux: conjuguer ce verbe voix active, forme pronominale) en un mundo virtual creando un(féminin) adicción fuerte y ( "une certaine ..." à traduire) soledad.
Por fin, aprendemos recientemente que el cigarrillo electrónico puede ser, en realidad, tan perjudicial que el cigarrillo clásico.

Por eso, en mi opinión, el progreso es beneficioso y indispensable para nuestra sociedad pero tenemos que hacer cuidado par todos



Réponse: [Espagnol]Correction - La idea de progreso de alienor64, postée le 06-05-2014 à 01:06:55 (S | E)

La suite avec la dernière phrase :


Por eso, en mi opinión, el progreso es beneficioso y(autre conjonction pour éviter les deux sons identiques) indispensable para nuestra sociedad pero tenemos que hacer(autre verbe pour " faire attention" ou bien traduire : " nous devons être vigilants") cuidado par(orthographe) el bien de todos.

Bonne soirée !




[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Cours gratuits > Forum > Forum espagnol












 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | NOS MEILLEURES FICHES | Fiches les plus populaires | Aide/Contact

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours d'anglais | Cours de français | Cours d'espagnol | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice. | Mentions légales / Vie privée / Cookies [Modifier vos choix] .
| Cours et exercices de mathématiques 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.



| Partager sur les réseaux