Cours de mathématiques gratuitsCréer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés sur nos sites

100% gratuit !
[Avantages]


- Accueil
- Accès rapides
- Aide/Contact
- Livre d'or
- Plan du site
- Recommander
- Signaler un bug
- Faire un lien

Recommandés :
- Traducteurs gratuits
- Jeux gratuits
- Nos autres sites
   

[Espagnol]Ojala de Silvio Rodriguez

Cours gratuits > Forum > Forum espagnol || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


[Espagnol]Ojala de Silvio Rodriguez
Message de nais123 posté le 17-04-2014 à 18:21:34 (S | E | F)
Bonjour à tous.
I
l faut que je fasse un petit résumé sur une chanson de Silvio Rodriguez.
J
'aimerais savoir si c'est bon.
Merci pour vos réponses.


Es una canción que se titula 'Ojalá' cantar por Silvio Rodríguez
Sí me gusto la canción porque las palabras son magníficas, tambièn porque escribio está canción para su primer gran amor nombrado EMILIA a pesar de recuerdo de este amor desgraciado que lo persiguió durante años , para mí es una magnífica canción de amor y muy romantica
-------------------
Modifié par bridg le 17-04-2014 18:30


Réponse: [Espagnol]Ojala de Silvio Rodriguez de alienor64, postée le 18-04-2014 à 23:05:26 (S | E)
Bonsoir Nais123
Jeanejone vous a fait le résumé de la chanson, le tout en majuscules et, ce qui est dommage, sans l'accentuation. Dans son résumé, lisez " librarse " et non LIBRASE. Par contre, votre texte de présentation mérite quelques rectifications pour être correct.

Es una canción que se titula 'Ojalá' cantar( erreur; participe passé accordé à " canción") por Silvio Rodríguez
(virgule) me gusto(erreur de construction de " gustar") la canción porque las palabras son magníficas, tambièn(accent aigu) porque el autor escribio(prétérit : accent) está(pas d'accent: c'est le démonstratif et non le verbe " estar") canción para su primer gran amor nombrado( autre mot : "llamar" au participe passé) EMILIA a pesar de( article contracté) recuerdo de este amor desgraciado que lo( autre pronom : masculin) persiguió durante años ,(autre ponctuation) para mí (virgule)es una magnífica canción de amor y muy romantica(accent).

Bonne soirée !





[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Cours gratuits > Forum > Forum espagnol












 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | NOS MEILLEURES FICHES | Fiches les plus populaires | Aide/Contact

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours d'anglais | Cours de français | Cours d'espagnol | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice. | Mentions légales / Vie privée / Cookies [Modifier vos choix] .
| Cours et exercices de mathématiques 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.



| Partager sur les réseaux