[Espagnol]Correction de mon exercice
Cours gratuits > Forum > Forum espagnol || En bas[Espagnol]Correction de mon exercice
Message de rxbis posté le 16-04-2014 à 14:35:25 (S | E | F)
Bonjour,
J'ai réalisé un court exercice d'espagnol. Pourriez-vous m'aider à corriger et me signaler les éventuelles fautes que j'aurais commises, s'il vous plaît ?
Merci pour vos réponses.
Imagina que puede causar un dolor en: las piernas, los dientes, el tobillo, el codo, la nariz.
A las chicas les duelen las piernas porque han jugado al balonvolea toda la mañana.
Al chico le duelen los dientes porque ha comido muchos caramelos.
A mi hermano, le duele el tobillo porque le ha retorcido durante un partido de futbol.
A la chica le duele el codo porque ha caido a bicicleta.
A mi me duele la nariz porque he pillado un resfriado.
-------------------
Modifié par bridg le 16-04-2014 16:58
Message de rxbis posté le 16-04-2014 à 14:35:25 (S | E | F)
Bonjour,
J'ai réalisé un court exercice d'espagnol. Pourriez-vous m'aider à corriger et me signaler les éventuelles fautes que j'aurais commises, s'il vous plaît ?
Merci pour vos réponses.
Imagina que puede causar un dolor en: las piernas, los dientes, el tobillo, el codo, la nariz.
A las chicas les duelen las piernas porque han jugado al balonvolea toda la mañana.
Al chico le duelen los dientes porque ha comido muchos caramelos.
A mi hermano, le duele el tobillo porque le ha retorcido durante un partido de futbol.
A la chica le duele el codo porque ha caido a bicicleta.
A mi me duele la nariz porque he pillado un resfriado.
-------------------
Modifié par bridg le 16-04-2014 16:58
Réponse: [Espagnol]Correction de mon exercice de sigmarie, postée le 16-04-2014 à 14:46:36 (S | E)
Bonjour!
Bon exercice de la conséquence.
A las chicas les duelen las piernas porque han jugado al balonvolea toda la mañana. C'est bien
Al chico le duelen los dientes porque ha comido muchos caramelos. C'est bien
A mi hermano, le duele el tobillo porque il manque le pronom réfléchi le autre pronom ha retorcido durante un partido de futbol accent .
A la chica le duele el codo porque il manque le pronom réfléchi ha caido a autre préposition et il manque l'article bicicleta.
A mi me duele la nariz porque he pillado mieux he cogido pillado est plus familiae un resfriado.
Caerse de la cama/ de la escalera.... caerse de la higuera (sens figuré)
¡Saludos!
Réponse: [Espagnol]Correction de mon exercice de rxbis, postée le 16-04-2014 à 15:02:22 (S | E)
Merci pour votre réponse.
A mi hermano le duele el tobillo porque se lo ha retorcido durante un partido de fútbol.
A la chica le duele el codo porque se ha caído de la bicicleta.
A mi me duele la nariz porque he cogido un resfriado.
Es mejor ?
¿Porqué me dice "caerse de la cama/de la escalera...caerse de la higuera"? ¿No puedo utilizar este verbo?
-------------------
Modifié par bridg le 16-04-2014 17:03
1/ Formule de politesse.
2/Merci de faire vos demandes en français.
3/Merci d'écrire à même le site sans transférer vos interventions de votre PC.
Réponse: [Espagnol]Correction de mon exercice de sigmarie, postée le 16-04-2014 à 22:50:11 (S | E)
Bonsoir!
A mi hermano le duele el tobillo porque se lo ha retorcido durante un partido de fútbol. C'est bien
A la chica le duele el codo porque se ha caído de la bicicleta. C'est bien
A mi me duele la nariz porque he cogido un resfriado. C'est bien
¿Porqué séparé me dice "caerse de la cama/de la escalera...caerse de la higuera"? ¿No puedo utilizar este verbo? Oui,,, mais toujours avec le pronom réfléchi et la préposition "de"!!! Et: caerse de la higuera est expression!
¡Saludos!
Cours gratuits > Forum > Forum espagnol