[Allemand]L'expression de la condition
Cours gratuits > Forum > Forum Allemand || En bas[Allemand]L'expression de la condition
Message de viaocculta posté le 29-03-2014 à 12:30:08 (S | E | F)
Bonjour,
Si vous pouviez m'aider je vous en remercie par avance.
Je pense lire dans cette phrase l'expression d'une condition, mais je n'en suis pas sûre:
"Das kann geschehen nur solange, wie du so viel machst"
En dehors de l'expression d'un comparatif, j'étais habituée à "wie" dans un énoncé passé, à valeur ponctuelle et accompagné de verbes de perception :"er hat gesehen, wie sie gefallen ist".
Là je dois dire que je n'ai encore jamais rencontré de "wie" à valeur conditionnelle, (si c'est bien cela) c'est pourquoi j'aimerais bien entendre une confirmation.
"Cela ne peut continuer à se produire, que si tu "travailles" beaucoup"?
Message de viaocculta posté le 29-03-2014 à 12:30:08 (S | E | F)
Bonjour,
Si vous pouviez m'aider je vous en remercie par avance.
Je pense lire dans cette phrase l'expression d'une condition, mais je n'en suis pas sûre:
"Das kann geschehen nur solange, wie du so viel machst"
En dehors de l'expression d'un comparatif, j'étais habituée à "wie" dans un énoncé passé, à valeur ponctuelle et accompagné de verbes de perception :"er hat gesehen, wie sie gefallen ist".
Là je dois dire que je n'ai encore jamais rencontré de "wie" à valeur conditionnelle, (si c'est bien cela) c'est pourquoi j'aimerais bien entendre une confirmation.
"Cela ne peut continuer à se produire, que si tu "travailles" beaucoup"?
Réponse: [Allemand]L'expression de la condition de modgwen, postée le 29-03-2014 à 12:40:51 (S | E)
Das kann geschehen nur solange, wie du so viel machst"
Est-ce que "dass" ne serait pas plus approprié que wie ? En gros : ... nur solange, dass du so viel machst/ ou peut être mieux pour travailler, arbeitest.
Enfin c'est mon avis, je ne veux pas raconter de bêtise hein !
Réponse: [Allemand]L'expression de la condition de kourai, postée le 29-03-2014 à 14:43:32 (S | E)
Bonjour, viaocculta,
"Das kann geschehen nur solange, wie du so viel machst"
vous avez raison: il y a une condition dedans. Si la phrase vient d'un texte allemand, oups... Pas bien écrit...!
Le "nur solange, wie" exprime bien une condition. Mais sans le "wie", c'est plus élégant "Das kann nur geschehen, solange Du so viel machst"
Autre exemple: ich kann Dir nur solange helfen, wie ich Geld habe.
ou
Ich kann nur Dir helfen, solange ich Geld habe.
Bonne journée
Kouraï
Cours gratuits > Forum > Forum Allemand