[Espagnol]Idiome : Tenir en haleine
Cours gratuits > Forum > Forum espagnol || En bas[Espagnol]Idiome : Tenir en haleine
Message de loulilouli posté le 04-03-2014 à 21:50:43 (S | E | F)
Holà !
J'aurais voulu avoir une petite aide. Voilà, j'ai un travail d'expression écrite à faire et je dois parler des romans policiers. J'ai presque fini : il me manque juste une petite phrase à traduire en espagnol, pour affiner mon devoir. C'est celle-ci "le spectateur est tenu en haleine". Je pense que ça doit être une formulation précise et qu'il ne faut pas traduire mot pour mot cependant je n'arrive pas à trouver. Pouvez-vous m'aider s'il vous plaît ?
Merci beaucoup !
-------------------
Modifié par bridg le 04-03-2014 21:51
Message de loulilouli posté le 04-03-2014 à 21:50:43 (S | E | F)
Holà !
J'aurais voulu avoir une petite aide. Voilà, j'ai un travail d'expression écrite à faire et je dois parler des romans policiers. J'ai presque fini : il me manque juste une petite phrase à traduire en espagnol, pour affiner mon devoir. C'est celle-ci "le spectateur est tenu en haleine". Je pense que ça doit être une formulation précise et qu'il ne faut pas traduire mot pour mot cependant je n'arrive pas à trouver. Pouvez-vous m'aider s'il vous plaît ?
Merci beaucoup !
-------------------
Modifié par bridg le 04-03-2014 21:51
Réponse: [Espagnol]Idiome : Tenir en haleine de bianca29, postée le 05-03-2014 à 09:41:48 (S | E)
"Tenir quelqu'un en haleine" se traduit par "tener a alguien en vilo".Tu peux donc dire par exemple :"esta novela le tiene al lector en vilo"
-------------------
Modifié par bianca29 le 05-03-2014 09:51
Cours gratuits > Forum > Forum espagnol