[Allemand]Richtig oder falsch
Cours gratuits > Forum > Forum Allemand || En bas[Allemand]Richtig oder falsch
Message de schwester posté le 27-02-2014 à 14:38:31 (S | E | F)
Hallo !
Wollen sie mir helfen ?
Est-ce que je traduis correctement ces expressions ?
Lass gut sein : arrêtons d'être bon
Lass etwas Zeit verstreichen : laissons passer un peu de temps Verstreichen peut-il être remplacer par fliessen ?
Vielen Dank !
Message de schwester posté le 27-02-2014 à 14:38:31 (S | E | F)
Hallo !
Wollen sie mir helfen ?
Est-ce que je traduis correctement ces expressions ?
Lass gut sein : arrêtons d'être bon
Lass etwas Zeit verstreichen : laissons passer un peu de temps Verstreichen peut-il être remplacer par fliessen ?
Vielen Dank !
Réponse: [Allemand]Richtig oder falsch de kourai, postée le 27-02-2014 à 15:11:09 (S | E)
Bonjour, schwester,
Lass gut sein : arrêtons d'être bon
là, c'est un piège... "Lass gut sein" veut dire "laissons tomber!" "n'en parlons plus"....
Lass etwas Zeit verstreichen : laissons passer un peu de temps
ici, c'est juste. L'expression se fait plutôt avec "verstreichen", mais "verfliessen" peut se dire aussi.
Bonne journée
Kouraï
Réponse: [Allemand]Richtig oder falsch de schwester, postée le 27-02-2014 à 17:42:53 (S | E)
Vielen Dank !
Réponse: [Allemand]Richtig oder falsch de kourai, postée le 27-02-2014 à 18:28:27 (S | E)
Es war mir ein Vergnügen...
Ce fut un plaisir...
Kouraï
Cours gratuits > Forum > Forum Allemand