Cours de mathématiques gratuitsCréer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés sur nos sites

100% gratuit !
[Avantages]


- Accueil
- Accès rapides
- Aide/Contact
- Livre d'or
- Plan du site
- Recommander
- Signaler un bug
- Faire un lien

Recommandés :
- Traducteurs gratuits
- Jeux gratuits
- Nos autres sites
   

[Allemand]Oral KMK B1-besoin d'aide

Cours gratuits > Forum > Forum Allemand || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


[Allemand]Oral KMK B1-besoin d'aide
Message de petitspoissons posté le 15-02-2014 à 22:02:37 (S | E | F)
Boujour/ bonsoir,
Je suis actuellement élève en troisième et je prépare mon oral de KMK prévu dans cinq jours. Aussi j'aimerais faire corriger mon début d'exposé qui a pour thème"Die Zeit, warum muss man die Aktualität folgen ?", sachant que mon niveau reste très basique vu le sujet choisi, je ne sais pas si les mots employés dans les phrases sont correctement utilisés ( la syntaxe aussi est très approximative). Je vous remercie d'avance !

Version française:

Tolérant et libéral,Die Zeit est un grand journal hebdomadaire d’information et d’analyse politique qui paraît tous les jeudis. Créé en 1946 par la force d’occupation britannique, le journal appartient au groupe Holtzbrinck. Bien que publié à Hambourg, le journal porte le blason de la ville voisine de Brême.
Le premier numéro de l’hebdomadaire paraît le 21 février, au tirage de 25 000 exemplaires. Durant la première guerre mondiale, il se veut être un journal civique. Le premier rédacteur en chef de die Zeit fut Ernst Samhaber.
Die Zeit a traversé les temps mais a aussi connu des phases difficiles : par exemple, dans la controverse créée par la publication d'un article communiste dans les années 50.
Plus récemment, on peut constater que ce journal ne souffre pas en termes d’économie et se vend bien, à l’inverse du quotidien français Libération. En 2010 paraîssent pour la première fois ses suppléments portant le nom de Welt et Christ. En mai 2012 Die Zeit reçoit la médaille Jakob Fugger de l'Association éditrice du journal bavarois, un des plus prestigieux prix allemand dans l'industrie magazine et décerné pour la première fois non pas à une personne, mais à l'éditeur, le rédacteur en chef et au personnel du die Zeit.
Depuis 2004, le rédacteur en chef est Giovanni di Lorenzo.


Tentative de traduction allemande:


Tolerant und liberal, die Zeit ist eine große deutsche Information Wochenzeitung und politische Analyse, die jeden Donnerstag erscheint.Von der britischen Besatzungsmacht gegründet im Jhar 1946, gehört die Zeitschrift der Holtzbrinck-Gruppe. Obwohl in Hamburg veröffentlicht, ist die Zeitschrift der Wappen von der nahe gelegenen Stadt Bremen.
Die erste Ausgabe der Zeitung erschien am 21. Februar in einer Auflage von 25.000 Exemplaren. Sie hatten bereits während der letzten Phase des Zweiten Weltkriegs geplant, eine bürgerliche Zeitung herauszugeben. Erster Chefredakteur wurde Ernst Samhaber.
Diese Zeitung hat "traverser des moments difficiles"aber auch schwierige Phasen durchlaufen: zum Beispiel in den 1950er Jahren in der Kontroverse, die durch die Veröffentlichung von einem kommunistischen Papier erstellt.
In letzter Zeit sehen wir, dass diese Zeitung nicht im Hinblick auf Wirtschaft leidet und verkauft sich gut, im Gegensatz zu der französischen Zeitung Libération. Am 1. Dezember 2010 lag der Zeit zum ersten Mal teilweise eine Beilage mit dem Titel Christ und Welt bei. Im Mai 2012 wurde die Jakob Fugger-Medaille des Verbandes der Bayerischen Zeitungsverleger, einer der renommiertesten deutschsprachigen Preise für das Zeitschriftenwesen, erstmals nicht an eine Einzelperson, sondern an die Herausgeber, Chefredaktion und Mitarbeiter der Zeit verliehen.
Chefredakteur ist seit 2004 Giovanni di Lorenzo.

Arguments:

L'actualité a une dimension sociale, elle permet d'échanger avec l'entourage, de développer son esprit critique. Elle nous éclaire et nous cultive. En tant que citoyen, il est important de porter un regard critique sur ce qui se passe, sur la politique, les débats... La liberté de presse est essentielle et sans elle il n'y aurait pas de liberté justement.
Die Aktualität hat eine soziale Dimension.Es ermöglicht mit der Leute austauschen, kritisches Denken zu entwickeln. Es erleuchtet uns, und wir wachsen. Als Bürger ist es wichtig, einen kritischen Blick auf was geschieht, auf die Politik, die Debatten… Pressefreiheit ist wichtig und ohne sie gibt es keine Freiheit genau.

J’ai voulu présenter ce journal pour faire un lien avec l’Allemagne mais aussi pour souligner le fait que l’information n’a pas de frontière.
Ich wollte diese Zeitschrift um eine Verknüpfung mit der Deutschland machen aber auch hervorheben, dass die Informationen ” n’a pas de frontière”

Merci encore d'avance !
-------------------
Modifié par bridg le 15-02-2014 22:19
En cas de traduction aidée par un traducteur électronique, merci aux membres de ne pas corriger.



Réponse: [Allemand]Oral KMK B1-besoin d'aide de melmoth, postée le 15-02-2014 à 22:39:04 (S | E)
Bonjour,
Je ne sais pas très bien ce qu'on vous demande, mais apparemment vous avez rédigé un texte en français (ou alors vous l'avez trouvé sur internet) et vous essayez de le traduire en allemand. Cela ne me semble pas une bonne idée. On ne devrait s'essayer à la traduction que lorsqu'on maitrise bien les deux langues. Essayez plutôt d'écrire directement un texte un allemand, en faisant des phrases simples, et si vous butez sur un mot vous pouvez toujours utiliser leo.org ou d'autres ressources en ligne pour trouver le vocable qui vous manque. Lisez votre texte en francais, essayez d'oublier comment c'est écrit et de ne retenir que les idées, et ensuite essayez de formuler ces idées en allemand, vous verrez, ça marche !
Bien à vous.




[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Cours gratuits > Forum > Forum Allemand












 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | NOS MEILLEURES FICHES | Fiches les plus populaires | Aide/Contact

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours d'anglais | Cours de français | Cours d'espagnol | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice. | Mentions légales / Vie privée / Cookies [Modifier vos choix] .
| Cours et exercices de mathématiques 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.



| Partager sur les réseaux