[Allemand]Correction Lettre de Motivation
Cours gratuits > Forum > Forum Allemand || En bas[Allemand]Correction Lettre de Motivation
Message de elisamint posté le 07-02-2014 à 13:07:17 (S | E | F)
Bonjour tout le monde !
Je me présente brièvement, j'aimerais devenir assistante de français en Autriche l'année prochaine via le CIEP dans le but d'améliorer mes connaissances en langue allemande et en culture germanophone, mais aussi pour pouvoir enrichir mes expériences avec des jeunes, n'ayant pas de personne germanophone dans mon entourage j'aimerais que quelqu'un ici puisse jeter un œil à ma lettre, la corriger et me donner des conseils.
Je vous remercie d'avance et vous souhaite une agréable journée.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Sehr geehrte Damen und Herren,
Ich studiere zur Zeit an die Universität von Nanterre.Ich bin schon merhmals in Deutschland und eine Mal in eine deutsche Hauptschule gegangen. Ich wirklich möchte mich als eine Französiche Assistentin in Österreich bewerben, weil Österreich interessant scheint, und interessanten deutschsprachigen und nicht-deutschprachigen angrezenden Ländern zu haben. Und vor allem bin ich sehr gespannt über das österreichiche Bildungsystem.
Ich habe ein starkes Interesse an der Fremdsprachen und der Literature, deshalb hätte ich ein Baccalaureat Littéraire zu studieren gewält. Danach hatte ich in classe préparatoire littéraire gestudiert, und multidisciplinären Studien. Am Ende erhielt ich einen Bachelor in English und in Deutsch.
Meine grösste Leistung ist, dass ich eine Französiche Assistentin in England geworden bin, dank der CIEP. Ich habe das englische Bildungsystem entdeckte. Es ist interessant und ganz unterschiedlich als das Französich Bildungsystem. Seit dieser Erfahrung habe ich den Ehrgeiz, Französich und Deutsch in England zu Unterreichen. Um dieses Projekt zu verwirklichen, wurde ich in ein FLE Master aufgenommen. Es ist eine grundlegende Ausbildung, die die Phonetik, die Literatur, die Grammatik, euröpäische Kentnissen, zwei Fremdsprachen und die Lehrmethoden beinhaltet. Es ist mir klar, dass eine Französiche Assistentin in Östereich werden, würde eine wunderbare Gelegenheit sein. Dann möchte ich meine neue Erkentnisse zu praktieren gleichzeitig mein Deutsch und deutscheshprachigen Kultur verbessern.
Ich würde gern meine Motivation, meinen literarischen, schprachlichen, methodischen und pädagogischen Kentnissen, und meiner Leidenschaft für Gesellschaftsspiele zu Sie und Ihre Studenten Verfügung.
Ich habe bereits mit verschiedenen Einrichtungen, so weisse ich, dass ich es tun kann. Und ich adaptiere mich sehr schnell.
Für weitere Informationen stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung. Ich würde mich freuen, bald von Ihnen zu hören.
Mit freundlichen Grüßen,
Message de elisamint posté le 07-02-2014 à 13:07:17 (S | E | F)
Bonjour tout le monde !
Je me présente brièvement, j'aimerais devenir assistante de français en Autriche l'année prochaine via le CIEP dans le but d'améliorer mes connaissances en langue allemande et en culture germanophone, mais aussi pour pouvoir enrichir mes expériences avec des jeunes, n'ayant pas de personne germanophone dans mon entourage j'aimerais que quelqu'un ici puisse jeter un œil à ma lettre, la corriger et me donner des conseils.
Je vous remercie d'avance et vous souhaite une agréable journée.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Sehr geehrte Damen und Herren,
Ich studiere zur Zeit an die Universität von Nanterre.Ich bin schon merhmals in Deutschland und eine Mal in eine deutsche Hauptschule gegangen. Ich wirklich möchte mich als eine Französiche Assistentin in Österreich bewerben, weil Österreich interessant scheint, und interessanten deutschsprachigen und nicht-deutschprachigen angrezenden Ländern zu haben. Und vor allem bin ich sehr gespannt über das österreichiche Bildungsystem.
Ich habe ein starkes Interesse an der Fremdsprachen und der Literature, deshalb hätte ich ein Baccalaureat Littéraire zu studieren gewält. Danach hatte ich in classe préparatoire littéraire gestudiert, und multidisciplinären Studien. Am Ende erhielt ich einen Bachelor in English und in Deutsch.
Meine grösste Leistung ist, dass ich eine Französiche Assistentin in England geworden bin, dank der CIEP. Ich habe das englische Bildungsystem entdeckte. Es ist interessant und ganz unterschiedlich als das Französich Bildungsystem. Seit dieser Erfahrung habe ich den Ehrgeiz, Französich und Deutsch in England zu Unterreichen. Um dieses Projekt zu verwirklichen, wurde ich in ein FLE Master aufgenommen. Es ist eine grundlegende Ausbildung, die die Phonetik, die Literatur, die Grammatik, euröpäische Kentnissen, zwei Fremdsprachen und die Lehrmethoden beinhaltet. Es ist mir klar, dass eine Französiche Assistentin in Östereich werden, würde eine wunderbare Gelegenheit sein. Dann möchte ich meine neue Erkentnisse zu praktieren gleichzeitig mein Deutsch und deutscheshprachigen Kultur verbessern.
Ich würde gern meine Motivation, meinen literarischen, schprachlichen, methodischen und pädagogischen Kentnissen, und meiner Leidenschaft für Gesellschaftsspiele zu Sie und Ihre Studenten Verfügung.
Ich habe bereits mit verschiedenen Einrichtungen, so weisse ich, dass ich es tun kann. Und ich adaptiere mich sehr schnell.
Für weitere Informationen stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung. Ich würde mich freuen, bald von Ihnen zu hören.
Mit freundlichen Grüßen,
Réponse: [Allemand]Correction Lettre de Motivation de debutfrancais, postée le 07-02-2014 à 14:42:26 (S | E)
Bonjour elisament,
das ist sehr gut, sehr schön und auch sehr interessant!
ce qui est très bon, très agréable et aussi très intéressant!
Darf ich Verständnisfragen zum fachlichen Inhalt stellen?
Puis-je poser des questions de compréhension du contenu technique?
Amicalement
Réponse: [Allemand]Correction Lettre de Motivation de elisamint, postée le 07-02-2014 à 23:30:04 (S | E)
Bonsoir Debutfrançais !
Merci pour votre post très réconfortant.
Vous pouvez bien sur me poser toutes les questions que vous voulez.
Bonsoir Taman !
Je vous remercie pour votre correction fort instructive, je me rends bien compte à quel point mon allemand est rouillé, et je vois très bien quelles tournures j'aurais pu utiliser : encore merci !
Réponse: [Allemand]Correction Lettre de Motivation de debutfrancais, postée le 08-02-2014 à 00:57:44 (S | E)
@ elisamint:
Ist es richtig, dass Sie den Bachelor in Deutsch und in Englisch schon haben?
Est-il vrai que vous avez déjà terminé le diplôme de baccalauréat en allemand et en anglais?
Amiclaement
-------------------
Modifié par bridg le 08-02-2014 23:25
Réponse: [Allemand]Correction Lettre de Motivation de elisamint, postée le 08-02-2014 à 00:59:35 (S | E)
A Debutfrançais :
Non, je n'ai pas fait mon baccalauréat en anglais et en allemand, j'avais ces deux matières au programme, mais c'est après avoir étudié 3 années en prépa littéraire que j'ai pu valider une licence d'anglais et une licence d'allemand.
Réponse: [Allemand]Correction Lettre de Motivation de debutfrancais, postée le 08-02-2014 à 13:41:27 (S | E)
Bonjour elisament,
DANKE!
a) Möchten Sie den BA und dann auch den Master noch machen?
Wann und wo?
Voulez-vous le BA et le Master de faire encore?
b) An wen soll denn Ihr Schreiben gesandt werden?
Pour que parce que votre lettre doit être envoyée?
Amiclaement
Réponse: [Allemand]Correction Lettre de Motivation de brownie1955, postée le 23-02-2014 à 10:04:19 (S | E)
Sehr geehrte Damen und Herren,
ich studiere zur Zeit an der Universität von Nanterre.Ich war schon mehrmals in Deutschland und besuchte auch eine deutsche Hauptschule. Wegen meines Interesses für Österreich möchte ich mich als französische Assistentin in diesem Land bewerben. Mich interessiert die Lage Österreichs als Nachbar sowohl von deutschsprachigen als auch nicht-deutschsprachigen Ländern. Außerdem würde ich sehr gern mehr über das österreichische Bildungssystem erfahren.
Ich habe ein starkes Interesse an
Ich arbeitete bereits als französische Assistentin in England
Daher stelle ich gern meine Motivation, meine literarischen, sprachlichen, methodischen und pädagogischen Kentnisse, sowie meine Leidenschaft für Gesellschaftsspiele Ihnen und Ihren Studenten zu Verfügung.
Ich finde mich schnell in neuen Situationen zurecht.
Für weitere Informationen stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung und würde mich freuen, bald von Ihnen zu hören.
Mit freundlichen Grüßen,
Cours gratuits > Forum > Forum Allemand