[Allemand]Die Rehbein
Cours gratuits > Forum > Forum Allemand || En bas[Allemand]Die Rehbein
Message de philtroy posté le 02-12-2013 à 17:16:46 (S | E | F)
Bonjour,
Je suis en train de traduire un petit roman policier 'der Kommissar lässt bitten'.
Dans la phrase: 'Etwas später kam die Rehbein.' Je ne comprend pas le mot 'die Rehbein' (jambe de chevreuil?). Cette personne qui arrive est en fait l'adjoint du commissaire. Je n'est rien trouvé de 'Rehbein' dans le dictionnaire.
Est-ce-que quelqu'un, s'il vous plait, peut me donner quelques explications.
Par avance, merci.
Philtroy
Message de philtroy posté le 02-12-2013 à 17:16:46 (S | E | F)
Bonjour,
Je suis en train de traduire un petit roman policier 'der Kommissar lässt bitten'.
Dans la phrase: 'Etwas später kam die Rehbein.' Je ne comprend pas le mot 'die Rehbein' (jambe de chevreuil?). Cette personne qui arrive est en fait l'adjoint du commissaire. Je n'est rien trouvé de 'Rehbein' dans le dictionnaire.
Est-ce-que quelqu'un, s'il vous plait, peut me donner quelques explications.
Par avance, merci.
Philtroy
Réponse: [Allemand]Die Rehbein de setanta, postée le 02-12-2013 à 18:06:00 (S | E)
Bonsoir,
"Rehbein" est le nom de l'adjointe. À l'oral on dit souvent "die (Frau) Rehbein", "der (Herr) Dupont", quand on parle à quelqu'un d'une troisième personne. L'article défini remplace alors le titre (Frau/Herr). Ce n'est pas très poli, mais courant.
Réponse: [Allemand]Die Rehbein de philtroy, postée le 02-12-2013 à 18:15:49 (S | E)
Merci setanta pour vos explications.
Philtroy
-------------------
Modifié par philtroy le 02-12-2013 18:16
Cours gratuits > Forum > Forum Allemand