Cours de mathématiques gratuitsCréer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés sur nos sites

100% gratuit !
[Avantages]


- Accueil
- Accès rapides
- Aide/Contact
- Livre d'or
- Plan du site
- Recommander
- Signaler un bug
- Faire un lien

Recommandés :
- Traducteurs gratuits
- Jeux gratuits
- Nos autres sites
   

[Allemand]Um zu dans une phrase complexe

Cours gratuits > Forum > Forum Allemand || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


[Allemand]Um zu dans une phrase complexe
Message de thibaut27 posté le 24-11-2013 à 19:35:52 (S | E | F)
Bonjour, j'aimerais savoir laquelle de ces phrases est correcte ? Et surtout pourquoi. Quelle règle sous-tend la réponse ?

Dit-on : Ich möchte bitte einige Fotos bekommen, um einen Bericht zu illustrieren. OU Ich möchte bitte einige Fotos um einen Bericht zu illustrieren bekommen.


Réponse: [Allemand]Um zu dans une phrase complexe de vergnuegen, postée le 25-11-2013 à 13:28:30 (S | E)
Bonjour,
d'abord je préférerais une phrase principale un peu modifiée:
z.B.: Ich möchte gerne einige Fotos haben, um einen Bericht zu illustrieren. OU Können Sie mir bitte einige Fotos zukommen lassen (=geben), um einen Bericht zu illustrieren. La combinaison entre "bekommen" et une forme, même sous-entendue, d'un impératif comme dans l'exemple, me gêne.

Dit-on : Ich möchte bitte einige Fotos bekommen, um einen Bericht zu illustrieren. OU Ich möchte bitte einige Fotos um einen Bericht zu illustrieren bekommen.

Dans cet exemple seulement la première solution est correcte. Dans la deuxième solution l'équilibre de la phrase n'est plus respecté. Le verbe à la fin de la phrase est trop court pour y rester tout seul. Quelques fois vous trouvez une telle construction pour des raisons de la mettre en relief, par exemple:
- Ich möchte hiermit auf einige 'Schwächen', um es genauer zu sagen, 'Fehler' dieser Konzernleitung hinweisen.
- Ich möchte einige Fotos von Ihnen, bitte sich auf ein paar wenige zu beschränken, in meinem Buch veröffentlichen.

Vous voyez qu'à la fin de la phrase il y a toujours des compléments avec le verbe, il ne s'y trouve pas tout seul.
J'espère que j'ai trouvé un moyen pour faire comprendre ce que je voudrais dire :-)

Amitiés
Vergnügen



Réponse: [Allemand]Um zu dans une phrase complexe de thibaut27, postée le 25-11-2013 à 16:37:13 (S | E)
Merci pour cette réponse complète. J'en avais l'intuition auditive, on sent bien que l'équilibre n'est pas respecté mais je voulais comprendre pourquoi. C'est chose faite !

Freundschaft !




[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Cours gratuits > Forum > Forum Allemand












 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | NOS MEILLEURES FICHES | Fiches les plus populaires | Aide/Contact

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours d'anglais | Cours de français | Cours d'espagnol | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice. | Mentions légales / Vie privée / Cookies [Modifier vos choix] .
| Cours et exercices de mathématiques 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.



| Partager sur les réseaux