Cours de mathématiques gratuitsCréer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés sur nos sites

100% gratuit !
[Avantages]


- Accueil
- Accès rapides
- Aide/Contact
- Livre d'or
- Plan du site
- Recommander
- Signaler un bug
- Faire un lien

Recommandés :
- Traducteurs gratuits
- Jeux gratuits
- Nos autres sites
   

[Allemand]Da ist - es ist

Cours gratuits > Forum > Forum Allemand || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


[Allemand]Da ist - es ist
Message de schwester posté le 13-11-2013 à 17:28:28 (S | E | F)
Bonjour
Pouvez-vous m'aider à traduire ces phrases :

Vous pouvez venir, c'est possible :
Sie können kommen, das ist möglich . Est-ce das ou es ?

Si cela est possible, nous viendrons
Ob ( ou wenn ?)es möglich ist, werden wir kommen.

C'est un beau cadeau :
Es ist ein schönes Geschenk ou das ist ein schönes Geschenk.

Question : Quand employons nous das ist ou es ist ?


Réponse: [Allemand]Da ist - es ist de vergnuegen, postée le 13-11-2013 à 18:06:25 (S | E)
Bonjour,
1.) en francais vous pouvez dire: 'Il est possible que vous venez' ou bien 'vous pouvez venir, c'est possible'.k En allemand vous pouvez dire 'Sie können kommen, das ist möglich' ou bien 'Es ist möglich, dass Sie (vorbei)kommen' Vous voyez, c'est semblable :-)


2.) Si cela est possible, nous viendrons
Ob ( ou wenn ?)es möglich ist, werden wir kommen. Il n'y a que 'Wenn' qui est possible dans ce cas. A mon avis le mot 'ob' pour commencer une question est égal à 'est-ce que' en francais: la reponse ne peut être que 'oui' ou 'non'.
Exemples: Ob er mich liebt? Ich weiß es nicht.
Ob wir morgen ins Kino gehen, weiß ich nicht.
Ob mein Vater schon zu Abend gegessen hat, frage ich mich.
Ob das Haus lange stehen wird, wissen die Arbeiter nicht.
Ob ich übermorgen noch lebe? Ich glaube schon.


3.) C'est un beau cadeau : la différence est nette:
Es ist ein schönes Geschenk. Un parfum (en général) est un beau cadeau.
Es ist ein Drama, wenn ein Mann seine Frau verlässt. (Information générale)
Es ist traurig, wenn ein Kind nicht genug zu essen hat...(dito)

Dass Peter Christine verlassen hat, das ist ein Drama.
Das ist traurig, dass die kleine Leonie nicht genug zu essen hat.
das ist ein schönes Geschenk. Le cadeau que je vois devant moi est un beau cadeau. (seulement celui-ci)

Cela ressemble à la différence entre 'il est' et 'c'est' en francais, n'est-ce pas?
Bonne soirée



Réponse: [Allemand]Da ist - es ist de schwester, postée le 13-11-2013 à 22:45:11 (S | E)
Vielen Dank ! und Gute Nacht !




[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Cours gratuits > Forum > Forum Allemand












 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | NOS MEILLEURES FICHES | Fiches les plus populaires | Aide/Contact

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours d'anglais | Cours de français | Cours d'espagnol | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice. | Mentions légales / Vie privée / Cookies [Modifier vos choix] .
| Cours et exercices de mathématiques 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.



| Partager sur les réseaux