Cours gratuits > Forum > Forum espagnol || En bas
Page 18 / 23 - Voir la page << | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | Fin | >> |
cuidado con la pintura/attention , peinture fraiche === una pintura lavable/une peinture lavable
Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe 29 de andre40, postée le 29-01-2014 à 09:33:02
una pintura lavable/une peinture lavable===>recién pintado/peinture fraîche.
Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe 29 de bianca29, postée le 29-01-2014 à 10:05:29
recién pintado/peinture fraîche ........... no poder ver a alguien ni pintado/ne pas pouvoir voir quelqu'un en peinture
Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe 29 de andre40, postée le 29-01-2014 à 17:22:26
no poder ver a alguien ni pintado/ne pas pouvoir voir quelqu'un en peinture===>tener cariño a alguien/avoir de l'affection pour quelqu'un.
Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe 29 de nadiabl, postée le 30-01-2014 à 12:23:08
tener cariño a alguien/avoir de l'affection pour quelqu'un === ganarse el cariño / faire apprécier
Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe 29 de narciss970, postée le 30-01-2014 à 16:40:21
ganarse el cariño/faire apprécier..............tomar cariño a alguien/s'attacher à quelqu'un.
Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe 29 de claxeiro, postée le 30-01-2014 à 18:27:36
tomar cariño a alguien/s'attacher à quelqu'un. . . un matrimonio/un mariage
Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe 29 de quercy913, postée le 31-01-2014 à 15:06:23
un matrimonio/un mariage ===> un matrimonio clandestino/un mariage clandestin.
Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe 29 de hidalgo, postée le 31-01-2014 à 16:27:05
un matrimonio clandestino/un mariage clandestin == un matrimonio rato/un mariage blanc ou de complaisance
Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe 29 de sergiomax, postée le 31-01-2014 à 22:06:22
un matrimonio rato/un mariage blanc ou de complaisance.................Un flechazo / Un coup de foudre
Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe 29 de quercy913, postée le 02-02-2014 à 12:00:57
un coup de foudre/Un flechazo ===> un foudre(contenance d'un tonneau)de vin/Rayo de vino
Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe 29 de swan85, postée le 02-02-2014 à 13:07:33
Buenos días
un foudre(contenance d'un tonneau)de vin/Rayo de vino=======> un tonneau/un tonel
Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe 29 de andre40, postée le 02-02-2014 à 18:46:24
Un flechazo / Un coup de foudre ===>pasar como un rayo/passer comme une flèche.
Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe 29 de alienor64, postée le 02-02-2014 à 22:27:23
un tonel / un tonneau .....un vino de reserva / un vin millésimé
Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe 29 de bianca29, postée le 02-02-2014 à 22:36:50
un vino de reserva/un vin millésimé ...............un vino rosado/un vin rosé
Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe 29 de nadiabl, postée le 04-02-2014 à 14:53:31
un vino rosado/un vin rosé === la embriaguez/ l'ivresse
Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe 29 de andre40, postée le 04-02-2014 à 21:08:25
la embriaguez/l'ivresse==>La borrachera de las profundidades/l'ivresse des profondeurs.
Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe 29 de quercy913, postée le 05-02-2014 à 09:47:30
La borrachera de las profundidades/l'ivresse des profondeurs.===>profundidad de campo / profondeur de champ (en photographie).
Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe 29 de nadiabl, postée le 05-02-2014 à 11:35:42
profundidad de campo / profondeur de champ (en photographie) === un campo visual / un champ visuel
Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe 29 de quercy913, postée le 05-02-2014 à 14:33:06
Un campo visual / un champ visuel ===> composición visual / composition visuelle
Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe 29 de helga, postée le 05-02-2014 à 14:56:43
composición visual / composition visuelle ---------- una visión panorámica / une vision panoramique
Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe 29 de nadiabl, postée le 06-02-2014 à 11:42:00
una visión panorámica / une vision panoramique == una visión de conjunto / une vue d'ensemble
Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe 29 de andre40, postée le 06-02-2014 à 12:29:20
una visión de conjunto/une vue d'ensemble===>un conjunto instrumental/un ensemble instrumental.
Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe 29 de quercy913, postée le 06-02-2014 à 23:33:10
un conjucto intrmental / un ensemble instrumental === una pieza instrumental / un morceau de musique instrumental
Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe 29 de quercy913, postée le 06-02-2014 à 23:33:55
un conjucto intrmental / un ensemble instrumental === una pieza instrumental / un morceau de musique instrumental
Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe 29 de sergiomax, postée le 08-02-2014 à 06:51:06
una pieza instrumental / un morceau de musique instrumental...................Una cacofonía / Une cacophonie
Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe 29 de quercy913, postée le 08-02-2014 à 18:50:39
Una cacofonía / Une cacophonie ==> La cacofonia de los agentes econónomicos./ La cacophonie des agents économiques.
Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe 29 de andre40, postée le 08-02-2014 à 20:10:09
La cacofonía de los agentes econónomicos/La cacophonie des agents économiques===>ahorros de chicha y nabo/économies de bouts de chandelle.
Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe 29 de sergiomax, postée le 08-02-2014 à 21:44:36
ahorros de chicha y nabo/économies de bouts de chandelle.........Una cataplasma sobre una pata de palo / Un cataplasme sur une jambe de bois
Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe 29 de andre40, postée le 09-02-2014 à 09:35:42
Una cataplasma sobre una pata de palo/Un cataplasme sur une jambe de bois ===>no tenerse de cansancio/en avoir plein les jambes.
Page 18 / 23 - Voir la page << | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | Fin | >> |