[Espagnol]Expression écrite vacances à Ibiza
Cours gratuits > Forum > Forum espagnol || En bas[Espagnol]Expression écrite vacances à Ibiza
Message de laetitiagascon posté le 01-10-2013 à 21:25:45 (S | E | F)
Bonjour à tous, voila il s'agit du récit de mes vacances il y a surement des fautes d'accents. Répondez au plus vite pleaseee
Proyecto final
Para las vacaciones del verano 2010 mi, ma familia y gaël (un amigo de mis padres) viajaban por Ibiza.
Estamos arrivando al aeropuerto para hacer el avion (que para mì es el mejor medio para viajar :es rapido,mas o menos barato y no es fatigando) . Despues la llegada Eveissa ( la principal Ciudad de Ibiza) habiamos descubriando la casa : fue marvollosa con una piscina y podemos distinguir el mar . Gracia Gaël habiamos descubriando todo Ibiza y los lugares que nadie conocia. Estes lugares fueron restaurantes delicioso, discotecas desconocido, playas esconodidas y bares typicos.Pasamos tardes mémorables. Tambien durante la secunda semana de la estancia hubo un grande incendio asolò la isla hasta hicimos nuestras maletas y las llevamos a la playa por temor de que arda durante nuestra ausencia.Mi mejor recuerdo es cuando habìa percibiando una estrella fugaz cerca del mar. He aprendido mucho durante estas vacaciones. Hasta puedo affirmar que estas dos semanas fueron las mejores vacaciones que vivì.
Message de laetitiagascon posté le 01-10-2013 à 21:25:45 (S | E | F)
Bonjour à tous, voila il s'agit du récit de mes vacances il y a surement des fautes d'accents. Répondez au plus vite pleaseee
Proyecto final
Para las vacaciones del verano 2010 mi, ma familia y gaël (un amigo de mis padres) viajaban por Ibiza.
Estamos arrivando al aeropuerto para hacer el avion (que para mì es el mejor medio para viajar :es rapido,mas o menos barato y no es fatigando) . Despues la llegada Eveissa ( la principal Ciudad de Ibiza) habiamos descubriando la casa : fue marvollosa con una piscina y podemos distinguir el mar . Gracia Gaël habiamos descubriando todo Ibiza y los lugares que nadie conocia. Estes lugares fueron restaurantes delicioso, discotecas desconocido, playas esconodidas y bares typicos.Pasamos tardes mémorables. Tambien durante la secunda semana de la estancia hubo un grande incendio asolò la isla hasta hicimos nuestras maletas y las llevamos a la playa por temor de que arda durante nuestra ausencia.Mi mejor recuerdo es cuando habìa percibiando una estrella fugaz cerca del mar. He aprendido mucho durante estas vacaciones. Hasta puedo affirmar que estas dos semanas fueron las mejores vacaciones que vivì.
Réponse: [Espagnol]Expression écrite vacances à Ibiza de alienor64, postée le 01-10-2013 à 23:05:08 (S | E)
Bonsoir Laeticiagascon
Il n'y a pas que des fautes d'accents !

Proyecto final
Para las vacaciones del






Estamos











































Bonne soirée !
Réponse: [Espagnol]Expression écrite vacances à Ibiza de soumaia1, postée le 01-10-2013 à 23:08:58 (S | E)
Bonjour,
Proyecto final
Para las vacaciones del verano 2010 mi(pronom personel sujet), ma(pronom possessif en espagnol pas en français!) familia y gaël (un amigo de mis padres) viajaban(ni le personne ni le temps sont adéquats) por Ibiza.
Estamos(vous racontez au présent?) arrivando(pensez au verbe llegar) al aeropuerto para hacer el avion (que para mì es el mejor medio para viajar :es rapido(accent),mas o menos barato y no es fatigando) . Despues la llegada Eveissa ( la principal Ciudad de Ibiza) habiamos descubriando(le participe de ce verbe est irrégulier ) la casa : fue(autre temps) marvollosa con una piscina y podemos distinguir el mar . Gracia(erreur+préposition) Gaël habiamos descubriando todo Ibiza y los lugares que nadie conocia. Estes lugares fueron restaurantes delicioso



Réponse: [Espagnol]Expression écrite vacances à Ibiza de soumaia1, postée le 01-10-2013 à 23:10:18 (S | E)
Olala Alienor! j'ai mal aux yeux


Réponse: [Espagnol]Expression écrite vacances à Ibiza de sigmarie, postée le 02-10-2013 à 14:34:11 (S | E)
Bonjour!
Il y a encore d'autres erreurs que ceux déjà cités par Alienor et Soumaia:
Eveissa: Il n'existe pas cette ville.
...incendio il manque un pronom rélatif asoló la isla...
por temor de autre préposition que arda autre temps verbal durante nuestra ausencia.
las mejores vacaciones que vivì l'accent déjè indiqué et autre temps verbal .
¡Saludos!
-------------------
Modifié par sigmarie le 02-10-2013 14:34
Cours gratuits > Forum > Forum espagnol