Cours de mathématiques gratuitsCréer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés sur nos sites

100% gratuit !
[Avantages]


- Accueil
- Accès rapides
- Aide/Contact
- Livre d'or
- Plan du site
- Recommander
- Signaler un bug
- Faire un lien

Recommandés :
- Traducteurs gratuits
- Jeux gratuits
- Nos autres sites
   

[Allemand]Einander + gegenüber

Cours gratuits > Forum > Forum Allemand || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


[Allemand]Einander + gegenüber
Message de nisele58 posté le 19-09-2013 à 10:25:53 (S | E | F)

Bonjour,

J'ai besoin de votre aide pour savoir si cela ne fait pas "trop lourd" - auriez-vous une autre proposition? - de mettre ces deux mots en suivant:

Wenn ein Weg zwischen zwei großen einander gegenüber stehenden Bäumen liegt, können diese Bäume wie Tore oder Übergänge bilden.

L'idée étant de dire que: Lorsqu'un chemin passe entre deux grands arbres qui se font face, ces arbres peuvent former des portes ou passages.

Merci!





Réponse: [Allemand]Einander + gegenüber de simplicius, postée le 19-09-2013 à 10:59:03 (S | E)
Bonjour Nisele,

Il me semble qu'on peut dire plus simplement "sich gegenüberstehen", pour "se tenir face à face".

Excellente journée

Simplicius



Réponse: [Allemand]Einander + gegenüber de pommedeterre, postée le 19-09-2013 à 20:38:50 (S | E)
Bonsoir nisele58,

simplicius a raison, on peut utiliser aussi "sich gegenüberstehen" ce qui donnait "Wenn ein Weg zwischen zwei sich gegenüberstehenden Bäumen liegt, können diese Bäume eine Art Tor oder Übergang bilden. (Si vous utilisez "wie", on pourrait l'exprimer "... können diese Bäume wie Tore oder Übergänge scheinen/aussehen"). Mais "einander gegenüber stehenden..." ne serait pas du tout faux dans cette phrase.

Bonne soirée de l'Allemagne!



Réponse: [Allemand]Einander + gegenüber de nisele58, postée le 19-09-2013 à 21:41:44 (S | E)
Merci à vous deux, c'est en effet plus simple et me semble aussi plus logique. Par contre ma première traduction est-elle tout de même correcte et compréhensible, ou absolument incongrue?



Réponse: [Allemand]Einander + gegenüber de pommedeterre, postée le 19-09-2013 à 23:22:30 (S | E)
Votre traduction est absolument parfaite, sauf qu'on n'utilise pas "wie" dans ce cas. En utilisant "wie" vous pourriez dire "können diese Bäume wie Tore oder Übergänge (er)scheinen/aussehen". Possible aussi de dire "können diese Bäume Tore oder Übergänge bilden" ou - pour comparer - utiliser l'expression "können diese Bäume eine Art Tor oder Übergang (ou "Arten von Toren oder Übergängen") bilden.

Bonne continuation!



Réponse: [Allemand]Einander + gegenüber de nisele58, postée le 20-09-2013 à 08:06:01 (S | E)




Réponse: [Allemand]Einander + gegenüber de limace1, postée le 21-09-2013 à 10:27:50 (S | E)
"Wenn ein Weg zwischen zwei großen einander gegenüber stehenden Bäumen liegt, können diese Bäume wie Tore oder Übergänge bilden."

La phrase est absolument correct.

Cependant je propose de ne pas répéter le mot "Bäume".

Propos: Wenn ein Weg zwischen zwei großen einander gegenüber stehenden Bäumen hindurch führt, können diese Tore oder Übergänge bilden.

Bon WE

LIMACE1



Réponse: [Allemand]Einander + gegenüber de nisele58, postée le 21-09-2013 à 20:07:07 (S | E)
pour cette réponse alternative!
Lumineuses pensées d'un coin de la Suisse où la journée fut douce et radieuse!




[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Cours gratuits > Forum > Forum Allemand












 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | NOS MEILLEURES FICHES | Fiches les plus populaires | Aide/Contact

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours d'anglais | Cours de français | Cours d'espagnol | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice. | Mentions légales / Vie privée / Cookies [Modifier vos choix] .
| Cours et exercices de mathématiques 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.



| Partager sur les réseaux