Cours de mathématiques gratuitsCréer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés sur nos sites

100% gratuit !
[Avantages]


- Accueil
- Accès rapides
- Aide/Contact
- Livre d'or
- Plan du site
- Recommander
- Signaler un bug
- Faire un lien

Recommandés :
- Traducteurs gratuits
- Jeux gratuits
- Nos autres sites
   

[Italien]Traduction tatouage

Cours gratuits > Forum > Forum Italien || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


[Italien]Traduction tatouage
Message de emeuh posté le 31-07-2013 à 08:28:59 (S | E | F)
Bonjours a tous j'aurais besoin de votre aide pour la traduction d'une citation qui me porte a cœur, j'aimerai me faire tatoué cette phrases en italien car se son mes origine et cette phrases représente mon passé très douloureux. la citation est " Ce qui ne tue pas rend plus fort"

je vous remerci d'avance a bientôt

PS. désolé pour les fautes d'orthographe




Réponse: [Italien]Traduction tatouage de jacqui, postée le 31-07-2013 à 08:56:49 (S | E)
Bonjour Emeuh!
Commencez par essayer de corriger vos fautes en français: votre "désolé" dans le PS montre que vous êtes un peu résigné!... IL NE LE FAUT PAS!...Courage!... Ensuite vous pourrez être plus facilement aidé pour arriver à traduire votre phrase, en soi, très belle et très forte (même s'il s'agit d'un cliché de Nietzsche extrait du "Crépuscule des idoles" publié en 1888) ... Ne sera-t-il pas préférable, alors, de la graver pour vous, plus dans votre cœur que sur votre corps, mais vous pourrez, bien évidemment, faire les deux!...
Bien cordialement et bon été!
Jacqui




Réponse: [Italien]Traduction tatouage de emeuh, postée le 31-07-2013 à 09:34:53 (S | E)
Bonjour Jacqui,
Oui pour les fautes vous avez raison.
Oui cette phrase est déjà gravé dans mon cœur mai je souhaite vraiment la gravé aussi sur mon corps, pourrez vous m'aidé a la traduire en Italien?

Je vous remercie pour votre réponse je vous souhaite a vous aussi un bon été



Réponse: [Italien]Traduction tatouage de jacqui, postée le 31-07-2013 à 09:44:05 (S | E)
Re-bonjour!!!
Ce site peut vous aider à traduire et aussi à réfléchir!
Lien internet

Buona giornata!
Jacqui



Réponse: [Italien]Traduction tatouage de emeuh, postée le 31-07-2013 à 09:58:11 (S | E)
Re-bonjour

Je vous re merci énormément

cordialement bonne journée a vous aussi




[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Cours gratuits > Forum > Forum Italien



 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | NOS MEILLEURES FICHES | Fiches les plus populaires | Aide/Contact

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours d'anglais | Cours de français | Cours d'espagnol | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice. | Mentions légales / Vie privée / Cookies [Modifier vos choix] .
| Cours et exercices de mathématiques 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.



| Partager sur les réseaux