[Allemand]Derjenige oder solcher?
Cours gratuits > Forum > Forum Allemand || En bas[Allemand]Derjenige oder solcher?
Message de parlerfrancais posté le 20-07-2013 à 03:31:31 (S | E | F)
Bonjour,
Est-ce que Derjenige et solcher sont la même chose?
Doit-on dire:
solcher, der das gemacht hat, muss reparieren
ou bien
Derjenige, der das gemacht hat, muss reparieren
ou bien les deux sont justes?
Merci
Message de parlerfrancais posté le 20-07-2013 à 03:31:31 (S | E | F)
Bonjour,
Est-ce que Derjenige et solcher sont la même chose?
Doit-on dire:
solcher, der das gemacht hat, muss reparieren
ou bien
Derjenige, der das gemacht hat, muss reparieren
ou bien les deux sont justes?
Merci
Réponse: [Allemand]Derjenige oder solcher? de hinot49, postée le 20-07-2013 à 05:46:15 (S | E)
Derjenige oder solcher ?...
Bonjour Parlerfrançais ,
"solch " signifie semblable , identique , le même : ich môchte auch ein solches Auto je voudrais une voiture
comme celle-çi .Employé comme pronom il est en principe précédé de "ein" ex dein Haus ist toll, ein solches
hâtte ich auch gern ta villa est superbe ,je voudrais avoir la même .
Derjenige(celui qui) der...se décline comme l' article et ...jenige prend la terminaison faible de l' adjectif est suivi d' une subordonnée relative , son usage est assez limité .
ex : ich will mit demjenigen sprechen, der mein Auto kaputt gemacht hat . Bonne journée
Réponse: [Allemand]Derjenige oder solcher? de parlerfrancais, postée le 20-07-2013 à 16:42:34 (S | E)
Rebonjour, voici ce que j'ai trouvé dans un cours:
* solch- (celui, celle, ceux / de tels, de telles) : Il peut être utilisé pour :
- Montrer la similitude entre deux choses.
Ex : Ich möchte gern ein solches Fahrrad.
J'aimerais bien un „tel' vélo.
Ex : Solche, die die Frauen misshandeln, sind doof.
Ceux qui maltraitent les femmes sont stupides.
est-ce que cela veut dire que solch- et -jenig- peuvent jouer le même role?
Merci
Réponse: [Allemand]Derjenige oder solcher? de tsape01, postée le 21-07-2013 à 01:22:51 (S | E)
Bonjour!
Je suis de l'avis de "hinot49"!
Concernant votre exemple, je traduirais un peu différemment:
*** Ex : "Solche," die die Frauen misshandeln, sind doof.
"Ceux là même" qui...
Alors que "Derjenige..." est beaucoup plus dans le sens de "Celui...".
Je pense que vous devriez dissocier les deux.
Bien des choses à vous!
tsape01
Réponse: [Allemand]Derjenige oder solcher? de kourai, postée le 21-07-2013 à 09:00:42 (S | E)
Bonjour, tout le monde,
j'ai lu très attentivement les questions et les réponses. Et j'ai pris mon bon vieux Langenscheid qui me dit:
solch-: pronom démonstratif, adjectif: tel, telle, pareil,eille
exemples: Ein solcher Mensch kommt mir nicht ins Haus! Un tel homme n'entre pas dans ma maison.
ou
quelqu'un comme lui ne rentre pas dans ma maison!)
Ich habe noch nie solch eine Blume gesehen! Je n'ai jamais vu une telle fleure!
Sachant qu'en langage familier "solch" erst remplacé par "so": so ein Mensch kommt mir nicht ins Haus!"
et: "Ich habe noch nie so eine Blume gesehen!"
Ensuite il y a l'utilisation dont parle parlerfrançais:
"solche, die Frauen misshandeln..." mais qui est rarement utilisée
On utilise plutôt:
"diejenigen, die Frauen misshandeln"
ou
"die, die Frauen misshandeln" (utilisé en langage familier)
On tout cas, on ne dit pas "Solcher, der das gemacht hat, muss das Rad reparieren" mais on pourrait dire
"solche, die so was machen": le "solche" est beaucoup plus vaste!
Je ne conseille donc pas d'utiliser "solch-" et "-jenige" comme interchangeable.
"solch-" est utilisé dans le sens "tel, telle etc" ou "un tel etc.."
et "-jenige" dans le senscelle, celui, ceux qui"
En donnant l'exemple du "un tel" je me dis qu'en français on ne dirait pas non plus,"un tel qui a fait ça, doit réparer le vélo" mais plutôt: celui qui (ce qui correspond à "derjenige, der"
J'avoue, même ma tête à moi commence à tourner maintenant...
Bon dimanche quand même
Kouraï
Réponse: [Allemand]Derjenige oder solcher? de parlerfrancais, postée le 04-08-2013 à 15:22:42 (S | E)
Merci beaucoup Kourai pour le temps que vous avez bien voulu consacrer pour répondre à ma question, c'est trés claire dans ma tête maintenant,
Vielen Dank
Réponse: [Allemand]Derjenige oder solcher? de simplicius, postée le 05-08-2013 à 17:42:36 (S | E)
Bonjour à tous,
Pour répondre au dernier point de Kouraï, qui concerne le français et non l'allemand, en effet on ne dirait pas 'Un tel ... qui... '; cependant il existe une construction 'Tel... qui...' : on la trouve dans des proverbes :
Tel est pris qui croyait prendre.
Tel qui rit vendredi, dimanche pleurera.
Cependant ces expressions sont figées, je ne pense pas qu'on puisse utiliser cette tournure dans le langage courant ou même écrit (ou alors, seulement de manière humoristique, dans une parodie de proverbe). On utilise plutôt 'Celui qui...' ou 'Quiconque...'.
Bien amicalement
simplicius
Réponse: [Allemand]Derjenige oder solcher? de parlerfrancais, postée le 05-08-2013 à 18:07:21 (S | E)
Merci Simplicius
Cours gratuits > Forum > Forum Allemand