Cours de mathématiques gratuitsCréer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés sur nos sites

100% gratuit !
[Avantages]


- Accueil
- Accès rapides
- Aide/Contact
- Livre d'or
- Plan du site
- Recommander
- Signaler un bug
- Faire un lien

Recommandés :
- Traducteurs gratuits
- Jeux gratuits
- Nos autres sites
   

[Espagnol]La acera mais el agua

Cours gratuits > Forum > Forum espagnol || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


[Espagnol]La acera mais el agua
Message de anne327 posté le 18-07-2013 à 09:51:00 (S | E | F)
Bonjour à tous,
On dit la acera, la actriz mais on dit el águila, el agua. Je sais que c'est une question d'accent tonique mais je ne me souviens plus des détails. Pourriez-vous me rafraîchir la mémoire et me donner d'autres exemples de el + un mot commençant par a. Ainsi que leur pluriel. Il me semble que l'on dit las aguas, las águilas!???
Merci d'avance et bonne journée Anne


Réponse: [Espagnol]La acera mais el agua de lokey, postée le 18-07-2013 à 10:50:10 (S | E)
Bonjour Anne,
Les deux mots cités sont, en effet, des noms féminins. Voilà pourquoi on utilise l'article défini "las" au pluriel (qui ne pose pas de problème de prononciation).
Devant un nom féminin singulier commençant par "a" ou "ha" tonique, on n'emploie pas "la" car le lien entre l'article et le nom serait difficile à prononcer. Alors, on emploie "el" (au lieu de "la"). Exemples : el hacha, las hachas ou encore el agua, las aguas.
La même règle s'applique à l'article indéfini et on dirait un hacha et un agua pour ces deux noms féminins.
Bonne journée, pleine de soleils espagnols. Lokey



Réponse: [Espagnol]La acera mais el agua de sigmarie, postée le 18-07-2013 à 15:57:30 (S | E)


Bonjour!


En espagnol, il n'est pas correct d'utiliser deux voyelles ensemble c'est le cas de: agua/águila/ hacha, etc. Alors on utilise l'article masculin dans le singulier: el agua, mais las aguas // el hacha/ las hachas.

En ce qui concerne l'article indéfini, si bien n'est pas considéré comme inapproprié d'utiliser la forme pleine "una", aujourd'hui c'est prédominante et on est préféré utiliser la forme "apocopada" "un".
-Una agua clara/ Un agua clara ( préféré).
Un cas analogue est pour des conjoctions: Es rico e inteligente/¿Es alargado u ovalado?
Ici ce sont les lettres: y (i) et o.

¡Saludos!







[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Cours gratuits > Forum > Forum espagnol












 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | NOS MEILLEURES FICHES | Fiches les plus populaires | Aide/Contact

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours d'anglais | Cours de français | Cours d'espagnol | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice. | Mentions légales / Vie privée / Cookies [Modifier vos choix] .
| Cours et exercices de mathématiques 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.



| Partager sur les réseaux