Traduction /Tweet
Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais || En basTraduction /Tweet
Message de mathieu029 posté le 04-07-2013 à 15:27:53 (S | E | F)
Bonjour,
pourriez-vous me dire si la traduction que j'ai faite de ces deux phrases est correcte ?
Merci.
" Douglas Kennedy, accordez-moi une faveur. N'arrêtez jamais d'écrire."
" Douglas Kennedy, Give me a favour. Never stop writting."
et
"Lorsque j'achète un roman de Douglas Kennedy j'ai besoin de : 2 nuits blanches. Une mappemonde. Un dictionnaire."
"When I buy a novel of Douglas kennedy, I need: 2 sleepless night. Google map. A dictionnary."
Merci!
-------------------
Modifié par lucile83 le 04-07-2013 16:11
Message de mathieu029 posté le 04-07-2013 à 15:27:53 (S | E | F)
Bonjour,
pourriez-vous me dire si la traduction que j'ai faite de ces deux phrases est correcte ?
Merci.
" Douglas Kennedy, accordez-moi une faveur. N'arrêtez jamais d'écrire."
" Douglas Kennedy, Give me a favour. Never stop writting."
et
"Lorsque j'achète un roman de Douglas Kennedy j'ai besoin de : 2 nuits blanches. Une mappemonde. Un dictionnaire."
"When I buy a novel of Douglas kennedy, I need: 2 sleepless night. Google map. A dictionnary."
Merci!
-------------------
Modifié par lucile83 le 04-07-2013 16:11
Réponse: Traduction /Tweet de lucile83, postée le 04-07-2013 à 16:19:52 (S | E)
Hello,
" Douglas Kennedy, do me a favour. Never stop writing."
"When I buy a novel by Douglas Kennedy, I need: 2 sleepless nights. A map of the world. A dictionary."
Réponse: Traduction /Tweet de mathieu029, postée le 04-07-2013 à 16:24:04 (S | E)
Merci de votre réponse claire et rapide.
A bientôt
Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais