Cours de mathématiques gratuitsCréer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés sur nos sites

100% gratuit !
[Avantages]


- Accueil
- Accès rapides
- Aide/Contact
- Livre d'or
- Plan du site
- Recommander
- Signaler un bug
- Faire un lien

Recommandés :
- Traducteurs gratuits
- Jeux gratuits
- Nos autres sites
   

[Allemand]De l'usage de dann

Cours gratuits > Forum > Forum Allemand || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


[Allemand]De l'usage de dann
Message de jphilve posté le 06-06-2013 à 10:32:34 (S | E | F)
Bonjour,

J'apprends activement l'allemand.

J'ai vu dans un livre d'allemand que la phrase : "Si tu nous offrais un billet d'avion, nous te serions très reconnaissants" a été traduite par: " Würdest du uns ein Flugticket schenken, dannn wären wir dir sehr dankbar" . Je voudrais savoir si on n'aurait pu ne pas utiliser dann et dire tout simplement " Würdest du uns ein Flugticket schenken,wären wir dir sehr dankbar".


Merci.


Réponse: [Allemand]De l'usage de dann de percy15, postée le 06-06-2013 à 15:16:09 (S | E)
Exactement. Les deux phrases sont corrects.

Il y a quand-même une légère (très légère) différence.

Lorsque vous dites "dann", vous voulez mettre l'accent sur le fait que l'un se produit après l'autre.

Lorsque vous ne dites pas "dann", alors ça veut dire que cela est une conséquence.

Mais la différence est vraiment minime.

percy15



Réponse: [Allemand]De l'usage de dann de hinot49, postée le 07-06-2013 à 05:03:02 (S | E)
De l 'usage de dann ,
bonjour Jphilve ,
Pour compléter l'usage de dann de Percy indiquant qu' un fait succède à un autre :
wir hôrten eine Schallplatte , dann gingen wir spazieren .( nous écoutâmes un disque puis partîmes
nous promener ) . Bonne journée



Réponse: [Allemand]De l'usage de dann de jphilve, postée le 07-06-2013 à 22:41:59 (S | E)
Merci à tius pour vos réponses.

Percy15, excusez-moi de revenir sur ce que vous avez dit:

Lorsque vous dites "dann", vous voulez mettre l'accent sur le fait que l'un se produit après l'autre.

Lorsque vous ne dites pas "dann", alors ça veut dire que cela est une conséquence.


Le fait que cela est une conséquence n'implique-t-il pas (implicitement) une succeesion d'événements ( le fait qu'un fait se produise après l'autre)?

Merci.



Réponse: [Allemand]De l'usage de dann de gerondif, postée le 07-06-2013 à 23:56:48 (S | E)
Bonsoir,
mes souvenirs d'allemand sont loins mais il me semble que dann peut signifier "puis, ensuite" (cf Hinot) mais aussi "donc, par conséquent, alors", pour souligner une conséquence.(votre exemple) "Si tu nous offrais un billet d'avion, nous t'en serions alors très reconnaissants"





[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Cours gratuits > Forum > Forum Allemand












 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | NOS MEILLEURES FICHES | Fiches les plus populaires | Aide/Contact

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours d'anglais | Cours de français | Cours d'espagnol | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice. | Mentions légales / Vie privée / Cookies [Modifier vos choix] .
| Cours et exercices de mathématiques 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.



| Partager sur les réseaux