Traduction/surélever
Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais || En basTraduction/surélever
Message de djoe posté le 19-05-2013 à 19:49:44 (S | E | F)
Bonjour,
pourriez-vous me dire si ma traduction suivante est correcte. J'explique le système d'hypaucoste utilisé dans les thermes romains pour chauffer les salles des bains.
The floor of the room was raised by small brick columns that allowed the flow of hot air.
la phrase est sensé traduire : le sol de la pièce est surélevé par de petites colonnes de briques qui permettent la circulation de l'air chaud.
Merci d'avance pour vos réponses
-------------------
Modifié par lucile83 le 19-05-2013 21:04
Message de djoe posté le 19-05-2013 à 19:49:44 (S | E | F)
Bonjour,
pourriez-vous me dire si ma traduction suivante est correcte. J'explique le système d'hypaucoste utilisé dans les thermes romains pour chauffer les salles des bains.
The floor of the room was raised by small brick columns that allowed the flow of hot air.
la phrase est sensé traduire : le sol de la pièce est surélevé par de petites colonnes de briques qui permettent la circulation de l'air chaud.
Merci d'avance pour vos réponses
-------------------
Modifié par lucile83 le 19-05-2013 21:04
Réponse: Traduction/surélever de willy, postée le 19-05-2013 à 20:25:57 (S | E)
Hello!
Voici quelques explications qui devraient vous aider à formuler votre phrase :
Lien internet
Réponse: Traduction/surélever de djoe, postée le 19-05-2013 à 20:45:56 (S | E)
merci pour le lien
je vais lire la page
Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais