[Espagnol]Lettre de motivation /correction
Cours gratuits > Forum > Forum espagnol || En bas[Espagnol]Lettre de motivation /correction
Message de eloubacky posté le 12-02-2013 à 20:49:45 (S | E | F)
Hola!!
Podria ayudarme por favor para corregir esta carta de motivacion para participar al programa Leonardo que oragniza praticas en Espana.
Muchas gracias!!
Elsa
Salut Bonsoir,
J'aurais besoin d'aidesvp, s'il vous plaît !!! Vous trouverez ci-dessous une lettre de motivation pour le programme Leonardo qui propose des stages en entrprise. J'aurais besoin d'aide pour la correction.
Merci d'avance
Elsa
Distinguidos Señores:
Actualmente sin empleo me gustaría tomar parte en el programa Leonardo y realizar una práctica en España.
Durante mis estudios de comercio internacional hice varias prácticas en empresas inglesas. En mi opinión, es el mejor medio para aplicar los conocimientos adquiridos durante los estudios. Gracias a estas experiencias profesionales descubrí un nuevo país y mi nivel de inglés es excelente ahora.
Este programa me permitiría de mejorar mi conocimiento de la cultura y la lengua española (aprendida en el instituto durante 4 años). Es un objetivo muy importante para mi carrera profesional. Me ayudaría a complementar mi currículo, abrirme nuevas puertas y marcar la diferencia en el mercado del empleo.
Además, sería muy entusiasta de utilizar mis habilidades comerciales y relacionales en el seno de una empresa española. Efectivamente, dómino tan bien las trajeras administrativas cotidianas, como la gestión de los expedientes de grandes clientes.
Adjunto les remito mi historial y quedo a su disposición para todo informe complementario, agradeciéndoles la atención otorgada a esta petición.
Se despide cordialmente,
------------------
Modifié par bridg le 12-02-2013 21:08
Message de eloubacky posté le 12-02-2013 à 20:49:45 (S | E | F)
Hola!!
Podria ayudarme por favor para corregir esta carta de motivacion para participar al programa Leonardo que oragniza praticas en Espana.
Muchas gracias!!
Elsa
J'aurais besoin d'aide
Merci d'avance
Elsa
Distinguidos Señores:
Actualmente sin empleo me gustaría tomar parte en el programa Leonardo y realizar una práctica en España.
Durante mis estudios de comercio internacional hice varias prácticas en empresas inglesas. En mi opinión, es el mejor medio para aplicar los conocimientos adquiridos durante los estudios. Gracias a estas experiencias profesionales descubrí un nuevo país y mi nivel de inglés es excelente ahora.
Este programa me permitiría de mejorar mi conocimiento de la cultura y la lengua española (aprendida en el instituto durante 4 años). Es un objetivo muy importante para mi carrera profesional. Me ayudaría a complementar mi currículo, abrirme nuevas puertas y marcar la diferencia en el mercado del empleo.
Además, sería muy entusiasta de utilizar mis habilidades comerciales y relacionales en el seno de una empresa española. Efectivamente, dómino tan bien las trajeras administrativas cotidianas, como la gestión de los expedientes de grandes clientes.
Adjunto les remito mi historial y quedo a su disposición para todo informe complementario, agradeciéndoles la atención otorgada a esta petición.
Se despide cordialmente,
------------------
Modifié par bridg le 12-02-2013 21:08
Réponse: [Espagnol]Lettre de motivation /correction de sigmarie, postée le 12-02-2013 à 23:50:23 (S | E)
Bonsoir!
Distinguidos Señores:
Actualmente il manque le verbe estar sin empleo virguleme gustaría tomar autre verbe parte en el programa Leonardo y realizar una práctica en España.
Durante mis estudios de comercio internacional majuscules hice varias prácticas en empresas inglesas. En mi opinión, es el mejor medio para aplicar los conocimientos adquiridos durante los estudios. Gracias a estas experiencias profesionales descubrí un nuevo país y mi nivel de inglés es excelente ahora. à l'inverse
Este programa me permitiría de sans la préposition mejorar mi conocimiento de la cultura y la lengua española (aprendida en el instituto durante 4 en letras años). Es un objetivo muy importante para mi carrera profesional. Me ayudaría a complementar mi currículo, abrirme nuevas puertas y marcar la diferencia en el mercado del empleo.
Además, sería muy entusiasta autre mot ... mieux: estaría muy contenta de utilizar mis habilidades comerciales y relacionales erreur en el seno de una empresa española. Efectivamente, dómino accent mal placé tan bien las trajeras erreur administrativas cotidianas, como como por ejemplo la gestión de los expedientes de grandes clientes.
Adjunto les remito ¿Adjunto... remito? mi historial y quedo a su disposición para todo informe complementario, agradeciéndoles la atención otorgada a esta petición.
Se despide cordialmente,
¡Buenas noches!
Cours gratuits > Forum > Forum espagnol