[Espagnol]Correction de ma description -s
Cours gratuits > Forum > Forum espagnol || En bas[Espagnol]Correction de ma description -s
Message de homerero posté le 27-01-2013 à 23:44:42 (S | E | F)
Bonjour j'ai un devoir hyper important à faire pour demain vraiment c'est la seule chose qui pourras rattraper mon 0 en espagnole :/
Du coup je me donne à fond il faut que je décrive une femme entrain de cueillir des olives dans un magnifique paysage.
La femme est en tenue traditionnelle espagnole.
Voilà ce que j'ai fait :
Primero el documento es una imagen. Esta imagen haciendo para une marca famosa de aceite de olivia. Esta imagen muestra una mujer debajo de un olivo con pensativo. Esta recogiendo una rama de olivas para el aceite. Las aceitunas son trituran y presiona.
El chica es asentada con las piernas cruzadas. El chica es feliz porque el ambiente es bueno sin polución.
En el primer plano El personage esta tomando el aceitunas.
En el secondo termina vemos un olivo para el creacion del aceite. Y vemos latas de aceite a la derecha de la mujer.
En el fundo, Hay uno magnífico paisaje, colinas y la costa.
Segundo El tocado del mujer es típico español con el manton, el mono y la pequeña flor. Tiene aretes y una atuendo tradicional española con una falda..Podemos decir que es una imagen españolas
Además la escena evoca Jaen porque est una villa con un olivar.
Para concluir este imagen es una bueno etiqueta para publicidad. Esta describe España.
Para mí este imagen convencerá a muchas personas a comprar esta marca, ya que muestra que el aceite se extrae de forma natural y se pasa a través de los molinos.
Este imagen me gusta porque vemos un bello ambiente en comparación con las ciudades con el polucion.
_____________________________________________________________________________________________________
Qu'en pensez vous?
Que faut-t'il améliorer ?
Y a t'il des erreurs sur la syntaxe de mes phrases ?
Merci d'avance
Message de homerero posté le 27-01-2013 à 23:44:42 (S | E | F)
Bonjour j'ai un devoir hyper important à faire pour demain vraiment c'est la seule chose qui pourras rattraper mon 0 en espagnole :/
Du coup je me donne à fond il faut que je décrive une femme entrain de cueillir des olives dans un magnifique paysage.
La femme est en tenue traditionnelle espagnole.
Voilà ce que j'ai fait :
Primero el documento es una imagen. Esta imagen haciendo para une marca famosa de aceite de olivia. Esta imagen muestra una mujer debajo de un olivo con pensativo. Esta recogiendo una rama de olivas para el aceite. Las aceitunas son trituran y presiona.
El chica es asentada con las piernas cruzadas. El chica es feliz porque el ambiente es bueno sin polución.
En el primer plano El personage esta tomando el aceitunas.
En el secondo termina vemos un olivo para el creacion del aceite. Y vemos latas de aceite a la derecha de la mujer.
En el fundo, Hay uno magnífico paisaje, colinas y la costa.
Segundo El tocado del mujer es típico español con el manton, el mono y la pequeña flor. Tiene aretes y una atuendo tradicional española con una falda..Podemos decir que es una imagen españolas
Además la escena evoca Jaen porque est una villa con un olivar.
Para concluir este imagen es una bueno etiqueta para publicidad. Esta describe España.
Para mí este imagen convencerá a muchas personas a comprar esta marca, ya que muestra que el aceite se extrae de forma natural y se pasa a través de los molinos.
Este imagen me gusta porque vemos un bello ambiente en comparación con las ciudades con el polucion.
_____________________________________________________________________________________________________
Qu'en pensez vous?
Que faut-t'il améliorer ?
Y a t'il des erreurs sur la syntaxe de mes phrases ?
Merci d'avance
Réponse: [Espagnol]Correction de ma description -s de soumaia1, postée le 28-01-2013 à 00:49:21 (S | E)
Bonjour,
Primero el documento es una imagen. Esta imagen haciendo(gérondif?) para une(faute) marca famosa de aceite de olivia(faute). Esta imagen muestra una mujer debajo de un olivo con pensativo???. Esta(manque d'accent sur le "a" du verbe estar) recogiendo una rama de olivas para el aceite. Las aceitunas son trituran y presiona(la forme passive).
El chica es(estar) asentada(faute) con las piernas cruzadas. El chica(chica c'est un nom féminin!!) es feliz porque el ambiente es bueno sin polución.
En el primer plano El personage(faute) esta tomando el(pluriel) aceitunas.
En el secondo(faute) termina??? vemos un olivo para el creacion del aceite(à reformuler). Y vemos latas de aceite a la derecha de la mujer.
En el fundo, Hay uno magnífico paisaje, colinas y la costa.
Segundo El tocado del mujer es típico español con el manton(accenet), el mono y la pequeña flor. Tiene aretes y una atuendo tradicional española (accord)con una falda..Podemos decir que es una imagen españolas(accord)
Además la escena evoca Jaen porque est una villa con un olivar(je ne comprends pas cette phrase!!).
Para concluir este imagen es una bueno(accord) etiqueta para (manque d'un article) publicidad.
Para mí este imagen convencerá a muchas personas a(autre préposition) comprar esta marca, ya que muestra que el aceite se extrae de forma natural y
Este imagen me gusta porque vemos un bello ambiente en comparación con las ciudades con el polucion.
Réponse: [Espagnol]Correction de ma description -s de homerero, postée le 28-01-2013 à 01:15:18 (S | E)
Ohhh merci c'est super ! Je vais corriger mes fautes
"haciendo" j'ai bien voulu mettre le gérondif ! Je voulais dire : "Cette image a été faites".
Además la escena evoca Jaen porque est una villa con un olivar.
Je voulais mettre : De plus la scène evoque la ville de Jaen parce c'est une ville avec des champs d'olivier.
Mais sinon faut-t'il d'écrire plus ?
En tout cas merci ça m'aide vraiment je dois le rendre aujourd'hui a 11h. Donc je verrais si il y a une réponse demain matin.
Merci beaucoup )
Réponse: [Espagnol]Correction de ma description -s de sigmarie, postée le 28-01-2013 à 15:11:06 (S | E)
Bonjour!
Primero el documento à l'inverse es una imagen. Esta imagen haciendo erreur para une erreur c'est français! marca famosa de aceite de olivia erreur . Esta imagen Repetición!muestra una mujer debajo de un olivo con pensativo erreur . Esta recogiendo una rama de olivas para el aceite. Las aceitunas son trituran y presiona ???.
El féminin chica es verbe estar asentada autre verbe con las piernas cruzadas. El féminin, c'est la fille! chica es feliz porque el ambiente es bueno sin polución.
En el primer plano El minuscule personage erreur esta accent tomando cogiendo el fémin et pluriel aceitunas.
En el secondo erreur termina erreur vemos un olivo para el creacion autre mot del aceite. Y vemos latas de aceite a la derecha de la mujer.
En el fundo erreur , Hay minuscule uno erreur magnífico paisaje, colinas y la costa.
Segundo El tocado del préposition et en plus article féminin mujer es il manque un article típico español típico andaluz con el manton accent , el mono erreur y la y una flor pequeña pequeña flor. Tiene aretes y una masculin accord avec atuendo atuendo tradicional española masculin,,,, atuendo andaluz con una falda..Podemos decir Podemos decir????que es una imagen españolas singulier
Además la escena evoca Jaen accent et virgule porque est erreur!!! una villa ciudad! jaén es una ciudad, capital de provincia con
Para concluir este accord avec imagen imagen es una bueno fémini, etiqueta est féminin! etiqueta para il manque un article publicidad. Esta imagen describe España.
Para mí este accord avec imagen imagen convencerá a muchas personas a comprar esta marca, ya que muestra que el aceite se extrae de forma natural y se pasa a través rephormulez cela de los molinos.
Este féminin imagen me gusta virgule porque vemos un bello ambiente en comparación con las ciudades con el féminin polucion. accent
¡Saludos!
Cours gratuits > Forum > Forum espagnol