[Espagnol]Carta de motivacion
Cours gratuits > Forum > Forum espagnol || En bas[Espagnol]Carta de motivacion
Message de soline10 posté le 06-01-2013 à 18:08:22 (S | E | F)
Bonjour à tous, j'aurais besoin de votre aide pour ma lettre de motivation.
Je l'ai faite mais il y a quelques tournures en espagnol(e) dont que je ne sais pas ou dont je ne suis pas sûre, pourriez-vous m'aider à la corriger, s'il vous plaît ?
Merci
Estimados señores,
Me interesa mucho las oportunidades ofertadas a los estudiantes concerniendo a las persecuciones de estudios en el marco del programa de intercambio Erasmus. Contemplé este proyecto desde mi entrada a la universidad, así decidí presentar mi candidatura para un expediente de movilidad internacional.
En tanto que alumna en segundo año de psicología, tengo proyectando trabajar en el medio social y desearía aumentar y desarrollar mis conocimientos prosiguiendo el año próximo mi tercer año de licencia en Madrid, en España. Me parece interesante acabar mi licencia en esta país, porque (por?) de una parte, el programa del tercer año (lo encuentro?) me parece adaptado para ser seguido en una lengua extranjera, y por otra parte, porque me gusta este país cuyo deseo descubrir su moda de vida, las costumbres, las tradiciones, la cultura gracias a los encuentros que no dejaré de hacer. Mi proyecto de formación es también motivado por el hecho de que obtuve mi baccalaurea con la mención europeana español; entonces me permitiría reforzar mis competencias en esta lengua y de (aprender?) enterarse más sobre mi mismo para continuar construyendo mi futuro profesional.
Además, este año opté como Enseñanza de Apertura la Lengua francesa de los Signos. En efecto, me encantaría proseguir (continuar?) esta enseñanza y aprenderle (enterarse?) en español, si esto es posible, durante mi tercer año de licencia en España. Sería una verdadera suerte para mí ; esto me permitiría abrirme a otros públicos y a una cultura diferente ayudándome (a pasar con una gamuza?) pulir? mi orientación.
Para acabar (terminar?), estudiar un año en el extranjero constituye una ventaja considerable sobre un CV, lo que aquí también me permitiría integrar más fácilmente el mundo del trabajo. Soy una persona dinámica, motivada, y determinada en mis elecciones entre las cuales figura el proyecto para el cual solicito. Si mi voto no se realiza este año no dejaré de renovarlo en año siguiente porque es una experiencia muy instructiva (à laquelle je tiens?) por lo cual valoro?
Espero que mi correo retenga toda su atención, le envío (dirijo?) mis saludos sinceros.
------------------
Modifié par bridg le 06-01-2013 19:47
Message de soline10 posté le 06-01-2013 à 18:08:22 (S | E | F)
Bonjour à tous, j'aurais besoin de votre aide pour ma lettre de motivation.
Je l'ai faite mais il y a quelques tournures en espagnol
Merci
Estimados señores,
Me interesa mucho las oportunidades ofertadas a los estudiantes concerniendo a las persecuciones de estudios en el marco del programa de intercambio Erasmus. Contemplé este proyecto desde mi entrada a la universidad, así decidí presentar mi candidatura para un expediente de movilidad internacional.
En tanto que alumna en segundo año de psicología, tengo proyectando trabajar en el medio social y desearía aumentar y desarrollar mis conocimientos prosiguiendo el año próximo mi tercer año de licencia en Madrid, en España. Me parece interesante acabar mi licencia en esta país, porque (por?) de una parte, el programa del tercer año (lo encuentro?) me parece adaptado para ser seguido en una lengua extranjera, y por otra parte, porque me gusta este país cuyo deseo descubrir su moda de vida, las costumbres, las tradiciones, la cultura gracias a los encuentros que no dejaré de hacer. Mi proyecto de formación es también motivado por el hecho de que obtuve mi baccalaurea con la mención europeana español; entonces me permitiría reforzar mis competencias en esta lengua y de (aprender?) enterarse más sobre mi mismo para continuar construyendo mi futuro profesional.
Además, este año opté como Enseñanza de Apertura la Lengua francesa de los Signos. En efecto, me encantaría proseguir (continuar?) esta enseñanza y aprenderle (enterarse?) en español, si esto es posible, durante mi tercer año de licencia en España. Sería una verdadera suerte para mí ; esto me permitiría abrirme a otros públicos y a una cultura diferente ayudándome (a pasar con una gamuza?) pulir? mi orientación.
Para acabar (terminar?), estudiar un año en el extranjero constituye una ventaja considerable sobre un CV, lo que aquí también me permitiría integrar más fácilmente el mundo del trabajo. Soy una persona dinámica, motivada, y determinada en mis elecciones entre las cuales figura el proyecto para el cual solicito. Si mi voto no se realiza este año no dejaré de renovarlo en año siguiente porque es una experiencia muy instructiva (à laquelle je tiens?) por lo cual valoro?
Espero que mi correo retenga toda su atención, le envío (dirijo?) mis saludos sinceros.
------------------
Modifié par bridg le 06-01-2013 19:47
Réponse: [Espagnol]Carta de motivacion de sigmarie, postée le 08-01-2013 à 19:52:10 (S | E)
Bonjour!
Me interesa mucho las oportunidades ofertadas a los estudiantes concerniendo a las persecucionesTrès très bizarre! Rephormulez cela de estudios en el marco del programa de intercambio Erasmus. Contemplé este proyecto desde mi entrada a autre préposition la universidad, así que decidí presentar mi candidatura para un expediente de movilidad internacional.
En tanto Cherchez autre connecteur que alumna en autre préposition segundo año de psicología majuscule , tengo proyectando participio trabajar en el medio social y desearía aumentar y desarrollar mis conocimientos virgule prosiguiendo el año próximo mi tercer año de licencia Licenciatura Grado,,, licencia non en Madrid, en sobra esta préposition España. Me parece interesante acabar mi licencia lcenciatura, grado en esta masculin país, porque (por?) por et sans la prépo. de
Además, este año opté como Enseñanza de Apertura la Lengua francesa de los Signos. En efecto efectivamente, en relaidad..., me encantaría proseguir (continuar?) proseguir et continuar c'est bien tous le deux verbes esta enseñanza y aprenderle??? (enterarse?) en español, si esto es posible, durante mi tercer año curso de licencia licenciatura, grado en España. Sería una verdadera suerte para mí ; esto
Para acabar (terminar?) En conclusión , estudiar un año en el extranjero constituye una ventaja considerable sobre un CV, lo que aquí¿ Aquí dónde? también me permitiría integrarme más fácilmente elpréposition + l'article contracté mundo del trabajo. Soy una persona dinámica, motivada, sans virgule y determinada erreur en mis elecciones entre las cuales figura el proyecto para el cual solicito¿ Solicito qué? . Si mi voto erreur no se realiza este año no dejaré de renovarlo
Espero que mi correo retenga erreur toda su atención, le envío (dirijo? Los saludos no se dirigen, se manifiestan, se envían, se mandan,,,, según...) mis saludos sinceros. Saludos sinceros est
une expresion française
¡Saludos!
Réponse: [Espagnol]Carta de motivacion de alienor64, postée le 08-01-2013 à 23:13:42 (S | E)
Bonsoir Soline
Aux erreurs pointées par Sigmarie , je rajoute celle-ci :
"Me interesa ( sujet du verbe : " las oportunidades " ) mucho las oportunidades ofertadas a los estudiantes......"
Bonne soirée !
Cours gratuits > Forum > Forum espagnol