Cours de mathématiques gratuitsCréer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés sur nos sites

100% gratuit !
[Avantages]


- Accueil
- Accès rapides
- Aide/Contact
- Livre d'or
- Plan du site
- Recommander
- Signaler un bug
- Faire un lien

Recommandés :
- Traducteurs gratuits
- Jeux gratuits
- Nos autres sites
   

Correction exercices d'italien

Cours gratuits > Forum > Forum Italien || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Correction exercices d'italien
Message de loliamagie posté le 24-12-2012 à 19:07:46 (S | E | F)
Bonjour,

Est-ce juste s'il vous plaît :


18ème : Diciottesimo
20ème : Ventesimo
22ème : Ventiduesimo
25ème : ventiquindesimo

dei pomodori
della mozzarella
della cipolla
dei peperoni
del sedano
delle zucchine
delle carote


Ex 9 : Metti gli articoli e forma il plurale dei nomi :

l’autobus- gli autobus
il macellaio- i macellai
il zio - gli zii
la foto- le foto
lo psicologo - gli psicologi
il moto - i moto
il uomo- gli uomini
la crisi - le crisi
lo virtu - i virtu
il amico - i amici
la città- le cittè
il film - i film
il caffè - i caffi


Ex 11 :Completa le frasi : volete, vorrei, volete, vorrei, vuoi, possiamo, potete, vorrei, vorrebbe :


Buonasera. Si, avete un tavolo tranquillo dove potete parlare di affari.
Io vorrei un antipasto e un primo.
E da bere ? Cosa volete ?
vorrei dell'acqua
volete ordinare ?
Si, allora; vorrei dell’insalata mista.
Si, di fianco a quella pianta. Prego, se possiamo vorebbe sedervi.
E lei, cosa vuoi mangiare ?


Merci beaucoup et bonne soirée.


Réponse: Correction exercices d'italien de olivia07, postée le 25-12-2012 à 08:00:00 (S | E)
Tout d'abord, un lien pour la formation des nombres ordinaux: Lien internet

des erreurs à corriger: 20ème : Ventesimo; 25ème : ventiquindesimo
il zio - gli zii
il moto - i moto(article)
le cittè; i caffi(révise le pluriel des noms tronqués:Lien internet
C'est l'exercice n° 25617
Quant au dernier exercice, difficile à comprendre: les phrases sont dans l'ordre? La fin me semble bizarre. Les personnages ne sont pas indiqués?
Si, di fianco a quella pianta. Prego, se possiamo vorebbe sedervi.(comment traduis-tu cela, la phrase est bizarre!)
E Lei, cosa vuoi mangiare ? faux si c'est une formule de politesse.

-------------------
Modifié par chilla le 25-12-2012 08:24
Olivia corrigera le lien qui ne mène nulle part
Pour moi "ventesimo "est juste
et le placement des verbes quasiment tous faux.
Olivia a raison, le raisonnement du dialogue "non quadra"




Réponse: Correction exercices d'italien de olivia07, postée le 25-12-2012 à 10:00:25 (S | E)
Désolée, j'ai confondu avec "ventunesimo". Je lis trop vite. Autant pour moi. Le 1er lien fonctionne sur mon ordinateur! Le 2ème, celui du pluriel des noms, je l'ai refait et vérifié: il fonctionne aussi... pour l'instant; au cas où un problème surviendrait dans quelque temps, j'ai indiqué le n° de l'exercice auquel il se réfère.



Réponse: Correction exercices d'italien de loliamagie, postée le 25-12-2012 à 12:14:39 (S | E)
Merci !

Pour le dernier exercice, c'était :

Compléter les phrases avec volete, vorrei, volete, vorrei, vuoi, possiamo, potete, vorrei, vorrebbe :
Buonasera. Avete un tavolo tranquillo dove...... (potete) parlare di affari.(nous)
Si, di fianco a quella pianta. Prego, se (vouloir, vous)...  sedervi.....
(volete) ordinare ? (pouvoir, noi)
Si, allora ....(vorrei) dell’insalata mista.
Io.... (vorrei) un antipasto e un primo.

E da bere ? Cosa.... (vorrei) ?(3e p.s.)

....(vorrei) dell'acqua

E lei, cosa.... (volete) mangiare ? (utiliser la formule de politesse)
-----------------------------------
25ème : venticinquesimo
--------------------------------------------

dei pomodori
della mozzarella
della cipolla
dei peperoni
del sedano
delle zucchine
delle carote
---------------------------------------

Ex 9 : Metti gli articoli e forma il plurale dei nomi :

l’autobus- gli autobus
il macellaio- i macellai
il zio - gli zii
la foto- le foto
lo psicologo - gli psicologi
il moto - i moto (genre)
il uomo- gli uomini
la crisi - le crisi
lo virtu - i virtu (genre + accent)
il amico - i amici
la città- le città
il film - i film
il caffè - i caffè


Merci !

-------------------
Modifié par chilla le 25-12-2012 23:22
Ne pas hésiter à revoir les cours sur les articles.
J'ai essayé de réorganiser le dialogue mais l'absence de ponctuation et de majuscules rendent difficile la correction.




Réponse: Correction exercices d'italien de olivia07, postée le 25-12-2012 à 20:09:49 (S | E)
"moto" a 2 sens
1- il moto- i moti (masculin) = le mouvement
2- la moto- le moto (féminin invariable)= la moto

la virtù : surtout ne pas oublier l'accent: mot féminin invariable
l'amico- gli amici (révise l'emploi des articles devant une voyelle) ; de même pour l'uomo

il zio - gli zii l'article est faux

Pour l'exercice avec les verbes, désolée mais je ne comprends pas bien.



Réponse: Correction exercices d'italien de loliamagie, postée le 26-12-2012 à 20:15:09 (S | E)
Merci.

(possiamo) parlare di affari.
(volete)(vorrebe)... sedervi.....
(potete) ordinare
Si, allora ....(vorrei) dell’insalata mista.
Io.... (vorrei) un antipasto e un primo.
E da bere ? Cosa.... (vorrei)

....(vorrei) dell'acqua
E lei, cosa.... (vuoi)) mangiare ?

Je dois remplir avec ça : volete, vorrei, volete, vorrei vuoi, possiamo, potete, vorrei, vorebbe.


Est-ce juste ?

- Giardinaggio :
. tagliare l’erba
. innaffiare i fiori




- modellismo :
. dipingere
. fare la maglia

- collezionismo :
. scambiare monete
. raccogliere francobolli
. scegliere cartoline


- altro :

. construire modelli di aeroplani
. fare ginnastica artistica



Ex 2 : Rispondi alle domande :
Odi l'aereo. Come vai da Genova in Sardegna ? J’ai mis : Vado in treno
Vuoi andare in città facendo anche un po' di ginnastica. Come ci vai ? J’ai mis : In macchina
Quando ti piace andare in vacanza ? Je ne sais quoi mettre ?
In che anno sei nata ? : Sono nato nel 1995
Quando hai cominciato a studiare l'italiano ? : Ho iniziato fa 2 anni
Quando è vissuto Napoleone ? : Ha vissuto nel XVIII secolo
Quando viene Pasqua quest'anno ? Quest'anno, la Pasqua è 1 aprile


Ex 3 : Mettre au singulier :

avete proposto : hai proposto
sono arrivate : sono arrivo
abbiamo letto : abbio letto
hanno scritto : hai scritto
siamo andati : sono andato
siete tornate : sei torno
sono vissuti : sono vissuto
abbiamo amato : ha amato
sono nate : sono nato
avete scelto : hai scelto

Ex 4 : Transforrma le frasi al passato prossimo :

Ogni domenica verso le 10 Giovanni va a correre nei parco vicino a casa : Domenica scorsa, Giovanni sarebbe fare a correre nel parco alle 10 vicino a casa.

Ogni Domenica Giovanni mangia a casa di sua madre. Domenica scorsa Giovanni mangiato sua madre.

Ogni domenica Giovanni gioca a calcio nel pomeriggio. Domenica scorsa giocava a calcio nel pomeriggio.

Ogni domenica Giovanni torna a casa verso le 7 di sera. : Domenica scorsa alle 19h, Giovanni tornò a casa.

Ogni domenica Giovanni cena alle 8. : Domenica scorsa Giovanni cenato alle 8.

Ogni domenica Giovanni guarda la televisione fino alle 11 di sera. : Domenica scorsa Giovanni guardato la televisione fino alle ore 11.


Ex 5 : Prova a mettere in ordine.
due giorni fa 4
stamattina 8
ieri 7
l'inverno scorso 3
l'anno scorso 2
il 5 luglio 2008 1
ieri pomeriggio 6
tre ore fa 9
la settimana scorsa 8
adesso sono le 18.00 di sabato 16 gennaio 2010 : 10




Merci beaucoup.



Réponse: Correction exercices d'italien de olivia07, postée le 27-12-2012 à 07:36:33 (S | E)
Pour le 1er exercice, tu n'as pas dû réfléchir beaucoup! D'autre part, je ne comprends pas: nous te donnons les clés pour corriger le pluriel des noms et je ne vois pas la correction dans ce nouveau post.

Odi l'aereo. Come vai da Genova in Sardegna ? J’ai mis : Vado in treno sur une île???? pas facile!
Vuoi andare in città facendo anche un po' di ginnastica. Come ci vai ? J’ai mis : In macchina tu fais du sport en conduisant une auto?
Quando ti piace andare in vacanza ? Je ne sais quoi mettre ? Il n'y a que toi qui peux savoir à quelle période tu préfères aller en vacances; A moins que tu n'aimes pas les vacances!
Quando hai cominciato a studiare l'italiano ? : Ho iniziato fa 2 anni . "fa" est mal placé.
Quando viene Pasqua quest'anno ? Quest'anno, la Pasqua è 1 aprile faux; de plus, il manque l'article

sono arrivate : sono arrivo le genre est faux
abbiamo letto : abbio letto c'est un gag?
hanno scritto : hai scritto 3ème personne du singulier
siete tornate : sei torno participe passé faux
abbiamo amato : ha amato faux: 1ère personne du singulier
sono nate : sono nato faux: féminin

L'exercice sur la conjugaison est totalement faux: passato prossimo = passé composé. Je te mets un lien de conjugaison: tu cherches et tu corriges: Lien internet


Dernier exercice: il manque le 5. faux pour:due giorni fa 4 ieri 7 la settimana scorsa 8 stamattina 8

modellismo: fare la maglia. Tu crois que le principal quand on fait du modélisme, c'est de tricoter? cherche plutôt: limer, coller, assembler; ou des noms d'outils qui te servent à faire cela: vernis, pinceaux, pinces....



Réponse: Correction exercices d'italien de loliamagie, postée le 27-12-2012 à 15:26:36 (S | E)
Merci.

lo zio - gli zii
la moto - le moto
l'uomo - gli uomini
la virtù - le virtù
l'amico - gli amici

Ex 2 :

1) vado in nave
2) vado a piedi
3) vado in estate
4) Ho iniziato 2 anni fa
5)Pasqua è il 3 aprile.

sono arrivate = è arrivato
abbiamo letto = ho letto
hanno scritto = ha scritto
siete tornate = sei tornato
abbiamo amato = ho amato
sono nate = sono nata

Ex 5 :

1 : il 5 luglio 2008
2 : l'anno scorso
3 : l'inverno scorso
4 : la settimana scorsa
5 : ieri
6 : ieri pomeriggio
7 : due giorni fa
8 : stamattina
9 : tre ore fa
10 : adesso sono le 18.00 di sabato 16 gennaio 2010.


Ex 4 :

1) Domenica scorsa verso le 10 Giovanni è andato a correre nei parco vicino a casa.
2) Domenica scorsa Giovanni ha mangiate a casa di sua madre.
3) Domenica scorsa Giovanni ha giocato a calcio nel pomeriggio
4) Domenica scorsa Giovanni è tornato a casa verso le 7 di sera
5) Domenica scorsa Giovanni ha cenato alle 8
6) Domenica scorsa Giovanni ha guardato la televisione fino alle 11 di sera



1) possiamo
2) volete vorrebbe
4) vorrei
5) cosa vuoi ?
6) vorrei
7) potete
8) vorrei
9) E lei, cosa volete mangiare ?


Merci.



Réponse: Correction exercices d'italien de olivia07, postée le 27-12-2012 à 16:51:00 (S | E)
C'est beaucoup mieux cette fois-ci! Bravo! Je signale cependant quelques petites erreurs.

exercice sur les pluriels: OK

exercice 2: sur les calendriers que j'ai consultés, la date de Pâques: 31 mars 2013 (si tu parles de celle de 2012, c'était le 8 avril). Pour le reste: OK

exercice n°3:
sono arrivate - è arrivato Non: il faut mettre au féminin

exercice n°4:
2) Domenica scorsa Giovanni ha mangiate Non: mangiato (on n'accorde pas avec l'auxiliaire "avoir" )

exercice n°5: OK

Pour ce qui est du dernier exercice, je pense qu'il y a des erreurs dans la liste des verbes à utiliser. Tu ne pourrais pas vérifier la consigne ?



Réponse: Correction exercices d'italien de loliamagie, postée le 27-12-2012 à 17:36:00 (S | E)
Merci.

Pour le dernier exercice, la consigne était : Compléter les pointillés avec : volete, vorrei, volete, vorrei, vuoi, possiamo, potete, vorrei, vorrebbe :


Buonasera. Si, avete un tavolo tranquillo dove ..... parlare di affari.
Si, di fianco a quella pianta. Prego, se ..... ..... sedervi.
Io....un antipasto e un primo.
E da bere ? Cosa..... ?
.....dell'acqua
.....ordinare ?
Si, allora; .... dell’insalata mista.
E lei, cosa .....mangiare ?


Metti le frasi al passato prossimo, cambiando le expressioni in corsivo :

In estate rimango spesso in città. : Prima, ero spesso in città.
Ogni mattina compro il giornale. : Al momento ho comprato il giornale.
Tutti i mesi dobbiamo pagare molte bollette. : Spesso abbiamo dovuto pagare le molti bollette
A volte vedo dei programmi interessanti alla Tv : Di tanto in tanto, ci sono stati programmi interessanti in tv.
Mi faccio la barba tutti i giorni. : Ieri, mi sono rasato.


Forma delle frasi

Scorsa/ Paco/fare/ d’italiano/a/Venezia/estate/l’/corso/un : L'estate scorsa, Paco ha fatto un corso di italiano a Venezia.

Visitare/anno/turisti/Parma/molti/quest’ : quest'anno molti turisti visitano Parma
Piacere/la/compleanno/di/ci/molto/tua/festa. : Je n’arrive pas à formuler la phrase.
A/questa/ora/mattina/fare/colazione/che : Je n’arrive pas à formuler la phrase.
Sera/insieme/Claudia e Giacomo/ieri/uscire. : Ieri sera Claudia Giacomo uscirono insieme.


Merci.



Réponse: Correction exercices d'italien de olivia07, postée le 27-12-2012 à 18:43:06 (S | E)
Ah d'accord! Je pense cependant que l'exercice présente un problème; le texte me semble dans le désordre; et je ne vois pas ce que vient faire "vuoi". Je te propose ceci sans grande conviction.

Compléter les pointillés avec : volete, vorrei, volete, vorrei, vuoi, possiamo, potete, vorrei, vorrebbe :

Buonasera. Si, avete un tavolo tranquillo dove possiamo..... parlare di affari.
Si, di fianco a quella pianta. Prego, se volete, potete..... ..... sedervi.
Io, vorrei....un antipasto e un primo.
E da bere ? Cosa volete..... ?
Vorrei.....dell'acqua
Volete.....ordinare ?
Si, allora; vorrei.... dell’insalata mista.
E Lei, cosa vorrebbe.....mangiare ?

In estate rimango spesso in città. : Prima, ero spesso in città.Ce n'est pas un passé composé mais un imparfait.
Ogni mattina compro il giornale. : Al momento ho comprato il giornale. Change d'expression car avec celle-ci, on doit utiliser le présent et non le passé-composé.
Tutti i mesi dobbiamo pagare molte bollette. : Spesso abbiamo dovuto pagare le molte bollette
A volte vedo dei programmi interessanti alla Tv : Di tanto in tanto, ci sono stati programmi interessanti in tv. C'est bien un passé-composé mais tu as changé le verbe. Peut-être est-ce normal car je ne vois pas ce que tu devais changer.
Mi faccio la barba tutti i giorni. : Ieri, mi sono rasato. Même remarque que ci-dessus.

Pour le reste, je passe le relais car cela devient trop long à corriger. N'oublie pas les virgules et les points à la fin des phrases.



Réponse: Correction exercices d'italien de loliamagie, postée le 28-12-2012 à 12:24:30 (S | E)
Merci.

Prima, sono stato spesso in città.
bisettimanale ho comprato il giornale.
Mi faccio la barba tutti i giorni ( changer tutti i giorni) : ieri, mi ho fatto la barba.
A volte vedo dei programmi interessanti alla Tv ( changer a volte) : Di tanto in tanto, a volte ho visto dei programmi interessanti in tv.



Réponse: Correction exercices d'italien de olivia07, postée le 28-12-2012 à 12:59:57 (S | E)
bisettimanale??? (ieri l'altro (avant-hier), due giorni fa (il y a 2 jours)lo scorso mese (le mois dernier), l'anno scorso (l'année dernière) .... tu as le choix) ho comprato il giornale.
Mi faccio la barba tutti i giorni ( changer tutti i giorni) : ieri, mi ho sono fatto la barba.

OK pour les 2 autres.




[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Cours gratuits > Forum > Forum Italien



 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | NOS MEILLEURES FICHES | Fiches les plus populaires | Aide/Contact

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours d'anglais | Cours de français | Cours d'espagnol | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice. | Mentions légales / Vie privée / Cookies [Modifier vos choix] .
| Cours et exercices de mathématiques 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.



| Partager sur les réseaux