Cours de mathématiques gratuitsCréer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés sur nos sites

100% gratuit !
[Avantages]


- Accueil
- Accès rapides
- Aide/Contact
- Livre d'or
- Plan du site
- Recommander
- Signaler un bug
- Faire un lien

Recommandés :
- Traducteurs gratuits
- Jeux gratuits
- Nos autres sites
   

[Allemand]Liebe teresa

Cours gratuits > Forum > Forum Allemand || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


[Allemand]Liebe teresa
Message de tammimi posté le 17-12-2012 à 20:11:58 (S | E | F)
salutBonjour,
j'ai un DM pour demain, le sujet est de répondre à une lettre.
Le texte je l'ai déjà écrit, j'ai donc juste besoin d'une aide à la correction, s'il vous plaît.
M
erci

Liebe Vater,
Wie geht's dir ?mir geht's schlecht. ich bin froh sein eine Brief von dir zu haben.
ich verstehe deine Reaktion mit grossmutter.
Ich denke, daß du Großmutter besuchen solltest, um zu sprechen und Ihnen zu erklären.
Ich will ich mit dir wirklich sprechen und dich kennen(erkennen) lehren.
Danke auch für die Einladung werde ich anwesend zu sein versuchen.
Bis bald
-------------------
Modifié par bridg le 17-12-2012 20:19


Réponse: [Allemand]Liebe teresa de tsape01, postée le 17-12-2012 à 21:04:14 (S | E)
Bonsoir!
Liebe Vater, ( "Lieber Vater"... Mais de préférence un nom. Si vous connaissez le nom, ecrivez le!Lieber Stefane...)
Wie ("wie" et non "Wie") geht's dir ( De préférence "Wie geht es dir")? mir ("Mir" et non "mir") geht's schlecht (De préférence "Mir geht es nicht so gut"). ich bin froh sein eine Brief von dir zu haben (La Phrase n'est pas entièrement juste. Je vous propose "Ich freue mich auf deine E-Mail" ou simplement "Vielen Dank für deine E-Mail").
ich verstehe deine Reaktion mit grossmutter (La Phrase n'est pas juste...ça dépend de ce que vous voulez dire ici...peut-être "Ich kann vestehen, dass du...).
Ich denke, daß ("dass" et non "daß") du (??) Großmutter besuchen solltest, um zu sprechen und Ihnen zu (Pourquoi "Ihnen zu" ???) erklären (Je propose "...um mit ihr zu besprechen und...". Mais quoi? Il faut préciser)
Ich will ich (???) mit dir wirklich sprechen und dich kennen(erkennen) lehren (Je ne comprends pas cette Phrase. Que voulez-vous dire exactement?).
Danke (De préférence "Vielen Dank") auch für die Einladung werde ich anwesend zu sein versuchen (La Phrase n'est pas Claire!).
Bis bald
"Herzliche Grüße"
Ton nom à la fin.
A+
tsape01




[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Cours gratuits > Forum > Forum Allemand












 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | NOS MEILLEURES FICHES | Fiches les plus populaires | Aide/Contact

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours d'anglais | Cours de français | Cours d'espagnol | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice. | Mentions légales / Vie privée / Cookies [Modifier vos choix] .
| Cours et exercices de mathématiques 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.



| Partager sur les réseaux