Cours de mathématiques gratuitsCréer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés sur nos sites

100% gratuit !
[Avantages]


- Accueil
- Accès rapides
- Aide/Contact
- Livre d'or
- Plan du site
- Recommander
- Signaler un bug
- Faire un lien

Recommandés :
- Traducteurs gratuits
- Jeux gratuits
- Nos autres sites
   

[Espagnol]El trabajo infantil

Cours gratuits > Forum > Forum espagnol || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


[Espagnol]El trabajo infantil
Message de desdehace posté le 18-11-2012 à 19:28:27 (S | E | F)
Bonsoir,
Je dois rédiger un texte concernant le travail des enfants, en opposant deux personnes dans un débat, l'un étant pour, l'autre contre.
Pourriez-vous m'aider à corriger les fautes, s'il vous plaît ?
Je vous remercie beaucoup.

Miembro de HRW: ¿Sabe que su azúcar es en parte producto de la explotación infantil ?
Dueño: No sé lo que quieres decir...
M: Estoy hablando de los niños menores de edad que trabajan hasta nueve horas en la zafra...
D: Pero, le gusta su azúcar con su café, dónde esta el problema ?
M: Estos niños hacen tareas peligrosas. Las condiciones de trabajo son inhumanas. Es su derecho estudiar y tener tiempo libre para jugar. El esfuerzo físico que exige el trabajo daña su salud.
D: El trabajo de los niños no es ahora tan penoso como lo fue durante la revolución industrial.
M: Los responsables de los niños son los adultos. Los niños no deben tener responsabilidades de adultos. ¿Como puede pensar así ?
D: Estos niños componen una mano de obra barata que permite el desarrollo económico del país.
M:Trabajar tan joven no les asegura un buen futuro, estos niños no pueden mejorar su situación. sin estudio, el tipo de trabajo que se puede realizar es exigente físicamente y no está bien pago.
D:Son obligados a trabajar para mantener a sus familias. Les ayudamos a sobrevivir.
M: Los niños no disfrutan de su infancia, y no están protegidos por la ley (seguro médico, vacaciones...). Ademas, no respeta el derecho internacional.
D: Pero respeto, las disposiciones vigentes del país.
M: No es suficiente, estos niños viven una situación de verdadera esclavitud.
-------------------
Modifié par bridg le 18-11-2012 19:39


Réponse: [Espagnol]El trabajo infantil de sigmarie, postée le 20-11-2012 à 14:04:00 (S | E)


Bonjour!

Miembro de HRW: ¿Sabe que su azúcar es en parte producto de la explotación infantil ?
Dueño: No sé lo que quieres decir...
M: Estoy hablando de los niños menores de edad que trabajan hasta nueve horas en la zafra...
D: Pero, ¿Le gusta su azúcar con su café?, ¿Dónde esta accent el problema ?
M: Estos niños hacen tareas peligrosas. Las condiciones de trabajo son inhumanas. Es su Mieux à l'inverse derecho estudiar y tener tiempo libre para jugar. El esfuerzo físico que exige el trabajo daña su salud.
D: El trabajo de los niños no es ahora tan penoso como lo fue durante la revolución industrial.
M: Los responsables de los niños son los adultos. Los niños no deben tener responsabilidades de adultos. ¿Como accent puede pensar así ?
D: Estos niños componen una mano de obra barata que permite el desarrollo económico del país.
M:Trabajar tan joven no les asegura un buen futuro, estos niños no pueden mejorar su situación. Ssin estudio pluriel , el tipo de trabajo que se puede realizar es exigente cherchez autre adjectif físicamente y no está bien pago pagado .
D:Son obligados a trabajar para mantener a sus familias. Les ayudamos a sobrevivir.
M: Los niños no disfrutan de su infancia, sans virgule y no están protegidos por la ley (seguro médico, vacaciones...). Ademas accent , no se respeta el derecho internacional.
D: Pero respeto, sans virgule las disposiciones vigentes del país.
M: No es suficiente, estos niños viven una situación de verdadera esclavitud.



¡Saludos!



Réponse: [Espagnol]El trabajo infantil de rauda55, postée le 21-11-2012 à 00:33:32 (S | E)


Miembro de HRW: ¿Sabe que su azúcar sin acento la  palabra llana se acentuan las terminadas en consonante menos; s , l,n,r (lunar)   es en parte producto de la explotación infantil ?
Dueño: No sé lo que quieres decir...
M: Estoy hablando de los niños menores de edad que trabajan hasta nueve horas en la zafra...
D: Pero, le gusta  su  art. azúcar con (canbiar la preposición)  su café, dónde esta ( acento) el problema ?
M: Estos niños hacen tareas peligrosas. Las condiciones de trabajo son inhumanas. Es su (Verbo tener 3ª persona del plural) derecho (falta preposición) estudiar y tener tiempo libre para jugar. El esfuerzo físico que exige el trabajo le  daña su salud.
D: El trabajo de los niños no es ahora tan penoso como lo fue durante la revolución industrial.
M: Los responsables de los niños son los adultos. Los niños no deben tener responsabilidades de adultos. ¿Como puede pensar así ?
D: Estos niños componen ( forman parte de) una mano de obra barata que permite el desarrollo económico del país.

M:Trabajar tan joven no les asegura un buen futuro, estos niños no pueden mejorar su situación. sin estudio, el tipo de trabajo que se puede realizar es exigente físicamente y no está bien pago. (participio pagado).
D:Son  (Verbo estar 3ª personas del plural) obligados a trabajar para mantener a sus familias. Les ayudamos a sobrevivir.
M: Los niños no disfrutan de su infancia, y no están protegidos por la ley (seguro médico, vacaciones...). Ademas, no respeta el derecho internacional.
D: Pero respeto, las disposiciones vigentes del país.
M: No es suficiente, estos niños viven una situación de verdadera esclavitud.

Saludos Verbo estar accíon y el verbo ser estado.

Saludos.





Réponse: [Espagnol]El trabajo infantil de sigmarie, postée le 21-11-2012 à 14:03:55 (S | E)


Bonjour!

Perdona Rauda, pero azúcar lleva acento.


¡Saludos!



Réponse: [Espagnol]El trabajo infantil de rauda55, postée le 21-11-2012 à 16:12:22 (S | E)

sigmarie,

Buenas tardes.

Tiene razón  azúcar lleva acento, perdone creo que estaba un poco cansada, sin embargo no es motivo para tal desliz, lo siento.

Saludos.





Réponse: [Espagnol]El trabajo infantil de sigmarie, postée le 22-11-2012 à 14:54:46 (S | E)


Bonjour!

- No pasa nada Rauda55, es normal, además no somos máquinas


¡Un saludo!




[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Cours gratuits > Forum > Forum espagnol












 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | NOS MEILLEURES FICHES | Fiches les plus populaires | Aide/Contact

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours d'anglais | Cours de français | Cours d'espagnol | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice. | Mentions légales / Vie privée / Cookies [Modifier vos choix] .
| Cours et exercices de mathématiques 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.



| Partager sur les réseaux