Cours de mathématiques gratuitsCréer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés sur nos sites

100% gratuit !
[Avantages]


- Accueil
- Accès rapides
- Aide/Contact
- Livre d'or
- Plan du site
- Recommander
- Signaler un bug
- Faire un lien

Recommandés :
- Traducteurs gratuits
- Jeux gratuits
- Nos autres sites
   

[Espagnol]Help ! - Le verbe Ver !

Cours gratuits > Forum > Forum espagnol || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


[Espagnol]Help ! - Le verbe Ver !
Message de ralphlauren posté le 15-11-2012 à 17:57:54 (S | E | F)
Bonjour, j'ai un peu de mal avec l'espagnol, alors voilà mes questions :

D'abord, j'ai cru voir qu'il fallait mettre la préposition "a" après le verbe ver, comme par exemple : Ver a alguien (voir quelqu'un) c'est juste ou pas ??

Et puis j'ai aussi du mal avec les mots, et leur ordre dans la phrase, surtout avec les mots comme "Hoy, Todavia, Siempre"... Où faut-il les placer ?

Et dernière question : quand on doit dire des trucs comme : je dois lui dire, le faire, je l'ai appris, elle l'a depuis longtemps etc... les "le, la, l'" comment les traduire ??

Voilà, j'espère vraiment que vous pourrez m'aider, je ne m'en sors pas trop avec ces choses là !!!

Merci d'avance !!



Réponse: [Espagnol]Help ! - Le verbe Ver ! de soumaia1, postée le 15-11-2012 à 19:58:20 (S | E)
Bonsoir,si tu avais pris le temps de chercher un peu sur le net et précisément sur ce site, tu aurais trouvé une réponse à ta question:


Lien internet

Lien internet


Très bonne continuation

-------------------
Modifié par soumaia1 le 15-11-2012 20:04





Réponse: [Espagnol]Help ! - Le verbe Ver ! de alienor64, postée le 15-11-2012 à 21:02:05 (S | E)
Bonsoir Ralphlauren

" D'abord, j'ai cru voir qu'il fallait mettre la préposition "a" après le verbe ver, comme par exemple : Ver a alguien (voir quelqu'un) c'est juste ou pas ??"

----Vous avez vu juste avec " ver a alguien" car " alguien" est COD de personne ( = voir quelqu'un ) qui demande la préposition " a " après le verbe .
Par contre , vous direz " Veo una mesa " ( = Je vois une table ); pas de préposition " a" car le COD n'est pas une personne .

Cette règle s'applique à tous les verbes et pas uniquement à "ver " .

Est-ce plus clair pour vous ?

Bonne soirée !

-------------------
Modifié par alienor64 le 15-11-2012 21:09





Réponse: [Espagnol]Help ! - Le verbe Ver ! de rauda55, postée le 16-11-2012 à 00:01:20 (S | E)

D'abord, j'ai cru voir qu'il fallait mettre la préposition "a" après le verbe ver, comme par exemple : Ver a alguien (voir quelqu'un) c'est juste ou pas ??

Et puis j'ai aussi du mal avec les mots, et leur ordre dans la phrase, surtout avec les mots comme "Hoy, Todavia, Siempre"... Où faut-il les placer ?

Et dernière question : quand on doit dire des trucs comme : je dois lui dire, le faire, je l'ai appris, elle l'a depuis longtemps etc... les "le, la, l'" comment les traduire ??

ralphlauren

Buenas noches:

Veo a Juan, Voy a comer,   Verbo, preposición, sujeto.

Hoy es fiesta,  Todavía es de noche, siempre estaremos juntos.

 las  camas,  la  cama,  el perro, los perros, l' con apotrofe no existe en español.

Saludos.






Réponse: [Espagnol]Help ! - Le verbe Ver ! de alienor64, postée le 16-11-2012 à 12:32:55 (S | E)

Bonjour Ralphlauren

" Et dernière question : quand on doit dire des trucs comme : je dois lui dire, le faire, je l'ai appris, elle l'a depuis longtemps etc..."

---Il n'y a pas de place pour l'improvisation ! Vous devez apprendre à traduire : -1)les expressions de l'obligation /nécessité : " tener que + infinitif " / hace falta que + subjonctif " / " es preciso que + subjonctif ".
Exemples : -" "Tengo que ir a comprar pan " (= Je dois aller acheter du pain / Il faut que j'aille acheter du pain )
- " Hace falta que vayas a comprar pan" ( =Tu dois aller acheter du pain)
- " Es preciso que tu hermano lo haga " (= Il faut que ton frère le fasse )
-2)les expressions de l'obligation/devoir : " deber + infinitif "( à la différence de "tener que ", il n'exprime pas la nécessité mais relève plutôt d'un registre moral ) .
Exemple : " Tu hermano debe hacerlo " (= Ton frère doit le faire )
-3) N'oubliez pas les pronoms en enclise ,comme dans l'exemple ci-dessus ,si vous voulez dire " Je dois lui dire " / " Je dois le faire" .....

-4) Pour " elle l'a depuis longtemps " : comme vous l'a dit Rauda , il n'y a pas de " l' " en espagnol . C'est donc un pronom personnel COD qu'il faut traduire .
Exemple : " Esta actríz , la admiro mucho " ( = Cette actrice , je l'admire beaucoup ) .

Bonne continuation !






[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Cours gratuits > Forum > Forum espagnol












 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | NOS MEILLEURES FICHES | Fiches les plus populaires | Aide/Contact

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours d'anglais | Cours de français | Cours d'espagnol | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice. | Mentions légales / Vie privée / Cookies [Modifier vos choix] .
| Cours et exercices de mathématiques 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.



| Partager sur les réseaux