Créance portée ...
Cours gratuits > Forum > Apprendre le français || En basCréance portée ...
Message de janka posté le 09-08-2012 à 18:17:20 (S | E | F)
Bonjour!
Je ne suis pas sure si je peux certaine de pouvoir traduire correctement cette phrase en francais comme ca:
"En contrôlant nos comptes, il s’avère que vous n’avez pas encore réglé la créance portée au compte de votre société au titre des factures non réglées pour services juridiques rendus." Il s´agit de la partie "la créance portée au compte de votre société au titre des factures...".
Commentest-ce que vous comprenez-vous cette phrase, s'il vous plaît ?
Merci beaucoup.
-------------------
Modifié par bridg le 09-08-2012 19:10
Message de janka posté le 09-08-2012 à 18:17:20 (S | E | F)
Bonjour!
Je ne suis pas
"En contrôlant nos comptes, il s’avère que vous n’avez pas encore réglé la créance portée au compte de votre société au titre des factures non réglées pour services juridiques rendus." Il s´agit de la partie "la créance portée au compte de votre société au titre des factures...".
Comment
Merci beaucoup.
-------------------
Modifié par bridg le 09-08-2012 19:10
Réponse: Créance portée ... de dolfine56, postée le 09-08-2012 à 18:31:59 (S | E)
Bonjour,
la créance portée au compte de votre société au titre des factures non réglées pour services juridiques rendus."
Une créance est une somme dûe.
Cette société n'a pas règlé la facture dûe pour des services juridiques
qu'elle avait demandés.
La société qui a fourni ces services juridiques a donc inscrit la somme dûe au débit du demandeur.
Est-ce plus clair?
Si c'est uniquement la traduction qui vous intéresse, elle est parfaite.
Cours gratuits > Forum > Apprendre le français