Cours de mathématiques gratuitsCréer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés sur nos sites

100% gratuit !
[Avantages]


- Accueil
- Accès rapides
- Aide/Contact
- Livre d'or
- Plan du site
- Recommander
- Signaler un bug
- Faire un lien

Recommandés :
- Traducteurs gratuits
- Jeux gratuits
- Nos autres sites
   

[Italien]Flânerie dans la cité rhodanienne

Cours gratuits > Forum > Forum Italien || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


[Italien]Flânerie dans la cité rhodanienne
Message de jod47 posté le 08-07-2012 à 00:14:21 (S | E | F)
Buongiorno a tutti,

Voici venu le temps des vacances mais je vous propose quand même une série de petits textes à traduire , tantôt en français, tantôt en italien. Si le coeur vous en dit alors suivez-moi au cours de mes...



Flâneries dans la cité rhodanienne. I


Voici l’été et ses longues soirées qu’il est si agréable de prolonger soit autour d’une table entre amis soit en flânant ici ou là tout en se laissant caresser par quelque douce brise..

Ce soir je vous emmène longer les quais du Rhône dans la cité qui fut jadis la capitale des Gaules…Lyon. Quel plaisir de déambuler sous ces grands arbres qui bordent les rives du fleuve ; les dernières lueurs du jour filtrent à travers le feuillage et vont mourir dans les facettes mouvantes du miroir de l’eau..

Du pont Gallieni au pont Lafayette ,où cessera ma promenade pour aujourd’hui, je ne me lasse pas de regarder au-delà du Rhône et de la Saône la colline de Fourvière sur laquelle domine la Basilique. A cette heure elle est artistiquement illuminée, et ses quatre tours s’élancent majestueuses au-dessus des frondaisons ...



Dans trois semaines je vous donnerai ma traduction et la suite de cette promenade! Bon travail et merci par avance à tous ceux qui voudront bien participer malgré les vacances, la plage ,la mer, la montagne....

P/S Ne traduire que le texte écrit en italique.







Réponse: [Italien]Flânerie dans la cité rhodanienne de rita12, postée le 09-07-2012 à 00:49:45 (S | E)
Bonsoir à tous,
Buona sera a tutti,

Merci Jod pour ce texte décrivant un endroit que je connais bien et que j'aime. Voici ma participation:

Passeggiate nella città rodana.

Ecco l'estate e le lunghe serate così piacevole per prolungare a tavola tra amici o passeggiare qui o lì lasciandosi accarezzare da qualche dolce brezza...

Sta sera vi porto lungofiume del Rodano, nella città che fu un tempo capitale della Gallia... Lyon. Che piacere di deambulare sotto gli alberi che fiancheggiano il fiume; il chiarore del giorno filtra tra le foglie e muore nelle faccette muoventi dello specchio dell'acqua.
Dal ponte Gallieni al ponte Lafayette, dove finisce la mia passeggiata per oggi, non mi stanco di ammirare aldilà del Rodano e della Saone la collina di Fourvière sulla quale domina illuminata con maestà la Basilica e le quattro torri che si slanciano al disopra del fogliame.






Réponse: [Italien]Flânerie dans la cité rhodanienne de alucia, postée le 09-07-2012 à 21:15:22 (S | E)
Ciao jod47
Grazie per l"esercizio.

Ecco l"estate e le lunghe serate di cui si prova tanto piacere ad ampliarle sia a tavola con una comitiva di amici sia girellando qua e là lasciandosi accarezzare da qualche dolce arietta.

Stasera vi accompagno sul lungarodano nella città che fu,una volta,la capitale della Gallia=Lyon.

Che piacere passeggiare sotto gli alberi che fiancheggiano la riva del fiume;

gli ultimi barlumi del giorno filtrano attraverso il fogliame e stanno per morire nelle fluttuanti faccette dello specchio d'acqua.

Dal ponte Gallieni al ponte Lafayette, dove finirà la mia passeggiata di oggi, non mi stanco mai di contemplare al di là del Rodano e della Saône la collina di Fourvière sulla quale domina la Basilica.

A quest'ora ella è artisticamente illuminata e le quattro torri reggono imponenti al disopra della fogliazione.

alucia



Réponse: [Italien]Flânerie dans la cité rhodanienne de al121, postée le 09-07-2012 à 22:33:02 (S | E)
Bongiorno a tutti
Bongiorno jod



Ecco l’estate e le sue lunghe serate cosi gradevole di prolungare sia intorno a una tavola tra amici sia andando a zonzo qui o là, lasciarendosi accarezzare da qualche dolce brezza..

Stasera vi porto seguire i moli del Rhone nella citta che fu un tempo la capitale dei Galli...Lyon. Che piacere deambulare sotto i grandi alberi che fiancheggiano le rive del fiumo ; le ultime chiarori del giorno filtrano attraverso il fogliame e vanno a morire nelle sfacettature mobili dello specchio dell’acqua..

Dal ponte Gallieni al ponte Lafayette, dove cessarà la mia passegiata per oggi, non mi spossa di guardare oltre del Rhone e della Saone la collina di Fourviere sulla quale domina la Basilica. A quest’ora, è artisticamente illuminata, e le sue quattro torri si lanciano maestose sopra ai fogliami...




Réponse: [Italien]Flânerie dans la cité rhodanienne de ng, postée le 10-07-2012 à 11:21:42 (S | E)
Ciao cara Jod,
Grazie per questo testo... un po' difficile...
Eccomi, in vicina !

Peregrinazioni per la città rodana. I
Ecco l'estate e le sue lunghe serate che sono piacevolissime da prolungare, o intorno a una tavola tra amici o andando a zonzo qua e là, lasciandosi accarezzare da qualche brezza mite.

Stasera, vi porto con me a costeggiare 'lungorodano', nella città che fu una volta la capitale della Gallia... Lyon. Che piacere deambulare sotto quelli grandi alberi che fiancheggiano le rive del fiume ; Gli ultimi chiarori del giorno smorzano tra il fogliame e vanno a morire nelle faccette mobili dello specchio dell'acqua.

Dal ponte Gallieni al ponte Lafayette, dove smetterà la mia passeggiata per oggi, non mi stanco di guardare al di là del Rodano e della Saona la collina di Fourvière dove sovrasta la Basilica. A quest'ora, è artisticamente illuminata, e les sue quattro torri svettano maestose sopra alle fogliazioni...


e



Réponse: [Italien]Flânerie dans la cité rhodanienne de olivia07, postée le 10-07-2012 à 15:41:18 (S | E)
Cucù jod; grazie di invitarci a scoprire la città dove abiti. Provo a tradurre questo testo che non è affatto facile.
Coucou jod. Merci de nous inviter à découvrir la ville où tu habites. J'essaie de traduire ce texte qui n'est pas facile du tout.

Passeggiate nella città di Lione.
Ecco che giunge l'estate e le lunghe serate tanto piacevoli da prolungare, sia a tavola tra amici, sia andando a spasso qua e là, lasciandosi accarezzare da qualche dolce venticello.

Stasera, vi porto sul lungo Rodano, nella città che fu un tempo la capitale della Gallia... Lione. Che piacere deambulare sotto gli alti alberi che costeggiano le rive del fiume ; gli ultimi chiarori del giorno filtrano attraverso il fogliame e vengono a morire nelle faccette mobili dello specchio d’acqua.

Dal ponte Gallieni al ponte Lafayette, dove smetterò oggi di camminare, non mi stanco di guardare al di là del Rodano e della Saona la collina di Fourvière sovrastata dalla Basilica che, a quest'ora, è artisticamente illuminata e di cui le quattro torri imponenti si slanciano al disopra delle fogliazioni...



Réponse: [Italien]Flânerie dans la cité rhodanienne de mauve53, postée le 10-07-2012 à 17:47:37 (S | E)
Bravo !
Non posso già fare questo escizio , troppo dificile per mi !
Bravo , je ne puis déjà réaliser un tel exercice , trop difficile pour moi !
Amichevolmente ; amicalement L.



Réponse: [Italien]Flânerie dans la cité rhodanienne de gigliola, postée le 11-07-2012 à 14:58:44 (S | E)

Buongiorno a tutti!

Mi ha portato con te per una passeggiata serale dolce... ti ringrazio, Jod!

Fantasticherie nella città del Rodano...

Ecco venire l'estate e le sue lunghe serate cosi' deliziose da prolungare con abbandono, sia davanti ad una tavolata di amici, oppure girovagando in balia della sorte, lasciandosi sfiorare dalla carezza leggera di un' ariettina.

Stasera vi porto con me per una passeggiata sul lungorodano, nella città che in altri tempi fu capitale della Gallia Lugdunense... l'odierna Lyon.

Che incanto passeggiare sotto quegli alberi alti costeggianti le sponde del fiume, quando si diffondono gli ultimi bagliori del giorno .



Réponse: [Italien]Flânerie dans la cité rhodanienne de nick27, postée le 11-07-2012 à 18:39:39 (S | E)
In giro per la città del Rodano. I

L'estate è arrivata e con essa le lunghe serate che ci piace tanto prolungare sia a tavola con gli amici che in giro per la città, lasciandosi accarezzare da una brezza leggera...
Questa sera vi porto lungo il Rodano, nella città che un tempo fu la capitale della Gallia...Lione.
Che piacere passeggiare sotto quei grandi alberi che costeggiano le rive del fiume, le ultime luci del giorno filtrano attraverso le foglie e vanno a svanire sulle faccette in movimento dello specchio dell'acqua...
Dal ponte Gallieni al ponte Lafayette, dove finirà oggi la mia camminata, non mi stanco mai di guardare oltre il Rodano e la Saona la collina di Fourvière su cui domina la basilica. A quest'ora è illuminata artisticamente e le sue quattro torri s'innalzano maestosamente al di sopra delle cime.

Jod!!




Réponse: [Italien]Flânerie dans la cité rhodanienne de malouinette, postée le 12-07-2012 à 16:18:06 (S | E)

Grazie mille Jod 47 per questa bella passeggiata estiva a Lyon.
.............

"Ecco l'estate e le sue lunghe serate che ci diletta di prolungare sia a tavola attorniati di alcuni amici, sia gironzolando qui o la, sotto la carezza di qualche brezza dolce.
Stasera vi porto con me a passeggiare lungorodano nella città che un tempo fu la capitale della Gallia...Lyon.
Che piacere passeggiare sotto questi alberi alti che costeggiano le rive del fiume ; le ultime luci del giorno filtrano attraverso il fogliame e se ne vanno a scomparire nelle faccette dello specchio d'acqua.
Dal ponte Gallieni al Ponte Lafayette, dove finirà la mia passeggiata del giorno, non mi stufo dal guardare aldilà del Rodano e della Saona, il colle di Fourvières dove torreggia la basilica. Per ora è raffinatamente illuminata e le sue quattro torri si elevano maestose al disopra dei fogliami ."

........

Je crois que ce qu'on entend par "Les Gaules" dont Lyon fut jadis la capitale, ce sont les territoires gallo-romains de La Gaule Aquitaine, La Gaule Celte et La Gaule Belge....
Si quelqu'un peut nous en dire plus... ? merci d'avance.





Réponse: [Italien]Flânerie dans la cité rhodanienne de marjna, postée le 15-07-2012 à 22:01:47 (S | E)

Buonasera a tutti !
Grazie Jod per questa gradevole passeggiata estiva lungo il Rodano.


Bonsoir à tous !
Merci Jod pour cette agréable promenade estivale le long du Rhône.


Gironzolando nella città rodaniana.

Ecco l'estate e le sue lunghe serate che è così piacevole prolungare sia intorno ad un tavolo tra amici, sia gironzolando qua e là lasciandosi accarezzare da qualche dolce brezza..

Questa sera vi conduco lungo le sponde del Rodano nella città che fu una volta la capitale “delle Gallie... “ Lione. Che sollazzo camminare sotto questi grandi alberi che costeggiano le rive del fiume; le ultime luci del giorno filtrano attraverso il fogliame e vanno a morire nelle sfaccettature mobili dell’acqua/ nelle scaglie mobili dell'acqua..


Dal ponte Gallieni al ponte Lafayette, dove finirà la mia passeggiata di oggi, non mi stanco di guardare al di là del Rodano e della Saona la collina di Fourvière sulla quale domina la Basilica. A quest’ora è illuminata artisticamente e le sue quattro torri si slanciano maestose al di sopra delle fronde...





Réponse: [Italien]Flânerie dans la cité rhodanienne de milouze, postée le 18-07-2012 à 18:37:49 (S | E)
Buona sera a tutti
Grazie Jod per questo testo un po' difficile, ecco la mia traduzione.
merci jod pour ce texte un peu difficile, voici ma traduction.

Passeggiate nella città Rodana

Ecco l'estate e le sue lunghe sterate che è cosi piacevole di prolungare o intourno ad un tavolo tra amici o passegiando qui ed li pure lasciarsisi accarezzare per qualche dolce brizza..

Questa sera vi porto longo i longofiumi di Rhône nella città chi fu una volta la capitale delle Gaules... Lyon. che piacere si passegiare sotto questi grandi alberi che bordano le rive del fiume; gli ultimi crepuscolari del giorno filtra attraverso il fogliame e vanno a morire nelle faccette mobili dello specchio dell'acqua..

Del ponte Gallieni al ponte Lafayette, dove finirà la mia passegiata per oggi, non mi stanco a guardare al di là del Rhône e della Saône la collina di Fourvière sulla quale domina la basilica. A quest'ora è illuminata artisticamente, e le sue quattro torri si lanciano maestose sopra dei fogliami...



Réponse: [Italien]Flânerie dans la cité rhodanienne de jod47, postée le 30-07-2012 à 23:14:15 (S | E)
Buona sera a tutti,

Un grand merci pour votre participation; Bravo, ce n'était pas très facile et de plus c'est la période des vacances alors..double bravo!!
Voici maintenant ma version..pas très différente des vôtres.

Gironzolando nella città del Rodano..

Ecco l’estate e le sue serate che fa piacere protrarre sia con degli amici , seduti attorno ad un tavolo ,sia gironzolando qua e là lasciandosi accarezzare da una bava di vento..

Stasera vi porto via con me a passeggiare sul lungofiume del Rodano nella città che una volta era capitale delle Gallie ( come si dice in Francia )..Lione ! Quanto è piacevole camminare sotto gli alberi alti che fiancheggiano le rive del fiume ; gli ultimi chiarori del giorno filtrano attraverso il fogliame e vanno a morire nelle faccette mobili dello specchio delle acque..

Dal ponte Gallieni al ponte Lafayette, lì si fermerà la mia passeggiata di oggi, non mi stanco di guardare oltre il Rodano e la Saona la collina di Fourvière sulla quale sovrasta la Basilica. A quest’ora è artisticamente illuminata e le sue quattro torri svettano maestose al di sopra del fogliame...


Rendez-vous début août pour la suite de la balade...





[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Cours gratuits > Forum > Forum Italien



 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | NOS MEILLEURES FICHES | Fiches les plus populaires | Aide/Contact

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours d'anglais | Cours de français | Cours d'espagnol | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice. | Mentions légales / Vie privée / Cookies [Modifier vos choix] .
| Cours et exercices de mathématiques 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.



| Partager sur les réseaux